Guia de Salvador

Luana
Guia de Salvador

Sightseeing

Um dos cartões postais mais famosos de Salvador. One of the most famous locations in Salvador.
584 íbúar mæla með
Pelourinho
584 íbúar mæla með
Um dos cartões postais mais famosos de Salvador. One of the most famous locations in Salvador.
Um lugar bem tranquilo, com a melhor vista de Salvador. A quiet place with the best sunset view in Salvador.
42 íbúar mæla með
Farol Do Humaitá
56 R. da Boa Viagem
42 íbúar mæla með
Um lugar bem tranquilo, com a melhor vista de Salvador. A quiet place with the best sunset view in Salvador.
Erguido sobre um banco de arrecifes a cerca de 300 metros da costa, ele é um dos dois únicos fortes no Brasil dentro das águas, e o único circular. Standing on a small bank of reefs about 300 metres from the coast, it is one of two forts separated by water from land in Brazil, and the only round fort.
27 íbúar mæla með
São Marcelo Fort
27 íbúar mæla með
Erguido sobre um banco de arrecifes a cerca de 300 metros da costa, ele é um dos dois únicos fortes no Brasil dentro das águas, e o único circular. Standing on a small bank of reefs about 300 metres from the coast, it is one of two forts separated by water from land in Brazil, and the only round fort.
Primeiro farol construído no Brasil, o Farol de Santo Antonio, foi apelidado de Farol da Barra. Foi o segundo farol construído em todo o continente americano, e o mais importante na época, afinal Salvador era a Capital do Brasil. First lighthouse ever built in Brazil, and second in the whole of the americas, the most important in the old days because back then Salvador was the capital of Brazil.
293 íbúar mæla með
Barra lighthouse
S/N Largo do Farol da Barra
293 íbúar mæla með
Primeiro farol construído no Brasil, o Farol de Santo Antonio, foi apelidado de Farol da Barra. Foi o segundo farol construído em todo o continente americano, e o mais importante na época, afinal Salvador era a Capital do Brasil. First lighthouse ever built in Brazil, and second in the whole of the americas, the most important in the old days because back then Salvador was the capital of Brazil.
Maior representante do estilo Barroco na Bahia. A Igreja tem uma decoração interna exuberante. The Chruch and Convent of São Francisco is an important repository of Baroque art. The most important characteristic of the church is its exuberant inner decoration.
62 íbúar mæla með
Kirkja og klaustur São Francisco
S/N Largo do Cruzeiro de São Francisco
62 íbúar mæla með
Maior representante do estilo Barroco na Bahia. A Igreja tem uma decoração interna exuberante. The Chruch and Convent of São Francisco is an important repository of Baroque art. The most important characteristic of the church is its exuberant inner decoration.
A igreja guarda as ruínas da primeira casa de oração de Salvador e foi fundada pelo 1º governador geral do Brasil, Thomé de Souza. It has the ruins of Salvador's first prayer house, it was inaugurated by the first govenor of Brazil, Thomé de Souza.
Basilica og Sanctuary Nossa Senhora da Conceicao da Praia
S/N Rua da Conceição da Praia
A igreja guarda as ruínas da primeira casa de oração de Salvador e foi fundada pelo 1º governador geral do Brasil, Thomé de Souza. It has the ruins of Salvador's first prayer house, it was inaugurated by the first govenor of Brazil, Thomé de Souza.
Palace of Acclamation
1330 Avenida Sete de Setembro
Um dos mais importantes museus no gênero nas Américas , não somente pela sua rara e preciosa coleção de Arte sacra Cristã, mas também por ela estar abrigada em um dos mais destacados conjuntos arquitetônicos seiscentista brasileiro. One of the most important museums of its kind in the Americas, not only for its rare and precious collection of Christian Sacred Art, but also because it is housed in one of the most outstanding Brazilian seventeenth century architectural ensembles.
42 íbúar mæla með
Church and Convent of Saint Teresa
28 R. do Sodré
42 íbúar mæla með
Um dos mais importantes museus no gênero nas Américas , não somente pela sua rara e preciosa coleção de Arte sacra Cristã, mas também por ela estar abrigada em um dos mais destacados conjuntos arquitetônicos seiscentista brasileiro. One of the most important museums of its kind in the Americas, not only for its rare and precious collection of Christian Sacred Art, but also because it is housed in one of the most outstanding Brazilian seventeenth century architectural ensembles.
A Igreja mais popular de Salvador, um dos nossos maiores patrimônios. Atrai milhares de peregrinos, fiéis e turistas. Ponto de parada obrigatória para quem visita Salvador. Salvador's most popular church, one of our greatest assets. It attracts thousands of pilgrims, worshipers and tourists. A must stop for those visiting Salvador.
227 íbúar mæla með
Basílica do Senhor do Bonfim
s/n Largo do Bonfim
227 íbúar mæla með
A Igreja mais popular de Salvador, um dos nossos maiores patrimônios. Atrai milhares de peregrinos, fiéis e turistas. Ponto de parada obrigatória para quem visita Salvador. Salvador's most popular church, one of our greatest assets. It attracts thousands of pilgrims, worshipers and tourists. A must stop for those visiting Salvador.
Bairro antigo de Salvador, conhecida por suas casas antigas, pela marina de águas tranquilas, belezas naturais e seu ar bucólico. Tomar um sorvete na Ribeira é uma coisa que todo soteropolitano gosta de fazer. Salvador's old quarter, known for its old houses, calm water, natural beauty and bucolic air. Having an ice cream in Ribeira is something that every local likes to do.
45 íbúar mæla með
Ribeira
45 íbúar mæla með
Bairro antigo de Salvador, conhecida por suas casas antigas, pela marina de águas tranquilas, belezas naturais e seu ar bucólico. Tomar um sorvete na Ribeira é uma coisa que todo soteropolitano gosta de fazer. Salvador's old quarter, known for its old houses, calm water, natural beauty and bucolic air. Having an ice cream in Ribeira is something that every local likes to do.
Primeiro mosteiro beneditino da América, fundado em 1582. First Benedictine Monastery in the Americas, founded in 1582.
Munkaklaustrið helga Benedikts
Largo de São Bento
Primeiro mosteiro beneditino da América, fundado em 1582. First Benedictine Monastery in the Americas, founded in 1582.
Uma das Igrejas mais bonitas de Salvador. One of the most beautiful churches in Salvador.
Igreja da Ordem Terceira de Sao Francisco
S/N Rua da Ordem Terceira
Uma das Igrejas mais bonitas de Salvador. One of the most beautiful churches in Salvador.
Um simbolo da nossa cidade de dois andares... Primeiro elevador no mundo a servir de transporte público e o mais alto desse tipo, quando foi inaugurado, em 1873. A symbol of our two-story city ... First elevator in the world to serve as public transport and the tallest of its kind when it opened in 1873.
224 íbúar mæla með
Lyftan Lacerda
S/N Praça Tomé de Souza
224 íbúar mæla með
Um simbolo da nossa cidade de dois andares... Primeiro elevador no mundo a servir de transporte público e o mais alto desse tipo, quando foi inaugurado, em 1873. A symbol of our two-story city ... First elevator in the world to serve as public transport and the tallest of its kind when it opened in 1873.
Construída por negros escravizados que não tinham um espaço para a celebração das suas crenças. Built by slaves who had no space for the celebration of their beliefs.
19 íbúar mæla með
Kirkja þriðja stigs Drottningar okkar af Rosary of the Black People
s/n Largo do Pelourinho
19 íbúar mæla með
Construída por negros escravizados que não tinham um espaço para a celebração das suas crenças. Built by slaves who had no space for the celebration of their beliefs.
O Forte de Santo Antonio Além do Carmo concentra associações e escolas, ali é possivel ver uma autentica roda de capoeira. Misto de jogo, esporte, arte marcial e dança, é uma manifestação cultural de grande importância na Bahia. Fort Santo Antonio Além do Carmo concentrates associations and schools, there you can see an authentic capoeira. Mixed game, sport, martial art and dance, is a cultural manifestation of great importance in Bahia.
14 íbúar mæla með
Forte da Capoeira
s/n Largo de Santo Antônio Além do Carmo
14 íbúar mæla með
O Forte de Santo Antonio Além do Carmo concentra associações e escolas, ali é possivel ver uma autentica roda de capoeira. Misto de jogo, esporte, arte marcial e dança, é uma manifestação cultural de grande importância na Bahia. Fort Santo Antonio Além do Carmo concentrates associations and schools, there you can see an authentic capoeira. Mixed game, sport, martial art and dance, is a cultural manifestation of great importance in Bahia.
Um marco da arte portuguesa na Bahia. Instalado no antigo prédio da Santa Casa de Misericórdia, é um dos mais importantes espaços culturais da Bahia e possui em seu acervo obras que contam um pouco da história do estado e do país. A landmark of Portuguese art in Bahia. Housed in the old building of Santa Casa de Misericórdia, it is one of the most important cultural spaces in Bahia and has in its collection works that tell a little of the history of the state and the country.
12 íbúar mæla með
Tónlistarmúseum Brasilíu
06 R. da Misericórdia
12 íbúar mæla með
Um marco da arte portuguesa na Bahia. Instalado no antigo prédio da Santa Casa de Misericórdia, é um dos mais importantes espaços culturais da Bahia e possui em seu acervo obras que contam um pouco da história do estado e do país. A landmark of Portuguese art in Bahia. Housed in the old building of Santa Casa de Misericórdia, it is one of the most important cultural spaces in Bahia and has in its collection works that tell a little of the history of the state and the country.
Localiza-se em posição dominante na ponta de Monte Serrat. Melhor vista de Salvador. It is located in a dominant position at the tip of Mount Serrat, Best view in Salvador.
14 íbúar mæla með
Forte de Nossa Senhora de Monte Serrat
3 Tv. Humaitá
14 íbúar mæla með
Localiza-se em posição dominante na ponta de Monte Serrat. Melhor vista de Salvador. It is located in a dominant position at the tip of Mount Serrat, Best view in Salvador.
Integrado pelo Solar, pela Capela de Nossa Senhora da Conceição, um cais privativo, aqueduto, chafariz, senzala e um alambique com tanques. Sedia o MAM (Museu de Arte Moderna d Bahia )
120 íbúar mæla með
Hús og kapell fyrri Quinta do Unhão
s/n Av. Contôrno
120 íbúar mæla með
Integrado pelo Solar, pela Capela de Nossa Senhora da Conceição, um cais privativo, aqueduto, chafariz, senzala e um alambique com tanques. Sedia o MAM (Museu de Arte Moderna d Bahia )
25 íbúar mæla með
Festa Santa Maria
Avenida Sete de Setembro
25 íbúar mæla með
19 íbúar mæla með
Dómkirkjan í Salvador
s/n Largo Terreiro de Jesus
19 íbúar mæla með

Shopping

Uma grande área de comercio popular com produtos regionais e artigos religiosos. A large area of ​​popular commerce with regional products and religious articles.
37 íbúar mæla með
São Joaquim markaðurinn
Avenida Engenheiro Oscar Pontes
37 íbúar mæla með
Uma grande área de comercio popular com produtos regionais e artigos religiosos. A large area of ​​popular commerce with regional products and religious articles.
311 íbúar mæla með
Mercado Modelo
s/n Praça Visc. de Cayru
311 íbúar mæla með

Culture

O terreiro da Casa Branca do Engenho Velho (na língua yoruba, Ilê Axé Iyá Nassô Oká), é o mais antigo templo de candomblé no Brasil. It is the oldest candomblé temple in Brazil.
Candomblé Casa Branca
O terreiro da Casa Branca do Engenho Velho (na língua yoruba, Ilê Axé Iyá Nassô Oká), é o mais antigo templo de candomblé no Brasil. It is the oldest candomblé temple in Brazil.
67 íbúar mæla með
Listasafnshöllin
284 R. da Graça
67 íbúar mæla með

Food scene

29 íbúar mæla með
Paraíso Tropical
98 - B Rua Edgard Loureiro
29 íbúar mæla með
61 íbúar mæla með
Sorveteria da Ribeira
87 R. da Penha
61 íbúar mæla með
Uma das melhores barracas de praia de salvador. One of the best beach huts in Salvador.
24 íbúar mæla með
Lôro
06 Alameda Mar Del Plata
24 íbúar mæla með
Uma das melhores barracas de praia de salvador. One of the best beach huts in Salvador.
29 íbúar mæla með
Dona Mariquita
178 R. do Meio
29 íbúar mæla með
25 íbúar mæla með
Restaurante Donana - Brotas
s/n R. Teixeira Barros
25 íbúar mæla með
Sorriso Da Dada
10 íbúar mæla með
Sertão e Mar Restaurante
69 Tv. Baependi
10 íbúar mæla með
11 íbúar mæla með
Restaurante Boca de Galinha
58A R. Almeida Brandão
11 íbúar mæla með
14 íbúar mæla með
Convento Do Carmo
50 R. dos Adôbes
14 íbúar mæla með
62 íbúar mæla með
SOHO Restaurante
1010 Av. Lafayete Coutinho
62 íbúar mæla með
7 íbúar mæla með
La Pulperia
39 R. Novo Horizonte
7 íbúar mæla með
70 íbúar mæla með
Restaurante Casa de Tereza
45 R. Odilon Santos
70 íbúar mæla með
Solar Graça
289 R. da Graça
8 íbúar mæla með
Cuco Bistro
6 Largo do Cruzeiro de São Francisco
8 íbúar mæla með
21 íbúar mæla með
Restaurante Carvão
5 R. Prof. Sabino Silva
21 íbúar mæla með
27 íbúar mæla með
Restaurante Egeu
2830 Av. Sete de Setembro
27 íbúar mæla með
Casa de Fred
41 R. Fernando José Guimarães Rocha
12 íbúar mæla með
Larriquerrí
26 Praça Alexandre Fernandes
12 íbúar mæla með
53 íbúar mæla með
Pasta em Casa
67 Rua Professora Almerinda Dultra
53 íbúar mæla með
19 íbúar mæla með
A Casa Vidal
417 Alameda das Cajazeiras
19 íbúar mæla með
Taberna Soleares
1404 Avenida Oceânica
26 íbúar mæla með
Restaurante Di Liana
314 R. Macapá
26 íbúar mæla með
68 íbúar mæla með
Pereira Restaurante
3959 Av. Sete de Setembro
68 íbúar mæla með
Hotel Villa Bahia
16/18 Largo do Cruzeiro de São Francisco
37 íbúar mæla með
Restaurante Poró
445 R. Direita de Santo Antônio
37 íbúar mæla með
72 íbúar mæla með
Red River Fish Market
Praça Caramuru
72 íbúar mæla með
Piacere Pizzaria
233 R. Alm. Barroso
22 íbúar mæla með
Casa Lisboa
35 Rua Manuel Dias de Morais
22 íbúar mæla með
32 íbúar mæla með
Blue Beach Bar
310 R. Barro Vermelho
32 íbúar mæla með
37 íbúar mæla með
Restaurante Poró
445 R. Direita de Santo Antônio
37 íbúar mæla með