
Orlofseignir með arni sem Kiso District hefur upp á að bjóða
Finndu og bókaðu einstaka gistingu með arni á Airbnb
Kiso District og úrvalsgisting með arni
Gestir eru sammála — þessar eignir með arni fá háa einkunn fyrir staðsetningu, hreinlæti og fleira.

Onsen-juku Sanso
1. Tongue Drum in Nagawa River, Shinshu Matsumoto City, soba noodles: 1.1) Nakawa, Matsumoto-borg, sem er í 1.200 metra hæð, hefur verið land þar sem soba er hluti af hrísgrjónum síðan fyrir löngu síðan. 1.2) Við kvöldverðinn, auk staðbundinna rétta með árstíðabundnu hráefni frá staðnum, bjóðum við einnig upp á hefðbundna soba rétti (aðeins laugardaga og frídaga). 2. Hlýjar japanskar heitar lindir sem eru ekki í notkun á árstíðunum fjórum: 2.1) „Shibusawa Onsen“ hótelsins með uppsprettu þess er basísk, einföld heit lind sem er mjúk, litlaus og hefur falleg húðáhrif. 2.2) Í útibaðinu með gróskumiklum trjám fyrir framan þig finnur þú árstíðabundna vindinn með húðinni og þú getur notið tímans sem flæðir hægt í náttúrunni. 3. Tilvalið fyrir skoðunarferðir um Kamikochi o.s.frv., bækistöð fyrir ótrúlega ferð: 3.1) Gleymdu ys og þys borgarinnar, þetta er fullkominn staður fyrir frískandi ferð umkringda hvítu birki á náttúrulegu svæði. 3.2) Borgin að frádreginni 10 gráðu náttúru og svala Nagawa Kogen er skógarvilla með sumarhita í 1.400 metra hæð. 3.3) Staðsett innan klukkustundar frá Matsumoto, Kamikochi og Norikura. 3.4) Frábær staðsetning (í um 5 mínútna akstursfjarlægð) í 2.130M hæð með yfirgripsmiklu útsýni yfir Norður-Alpana og Mt. Otake, eins og Mt. Norikura og Hotaka-fjöllin.

Sveitaleg gisting í Nakatsugawa Tsukechi chou.
Þú getur slakað á í uppgerðu, hefðbundnu viðarhúsi. Á veturna getur þú notað viðareldavélina og loftræstinguna á sumrin. Á kvöldin má sjá margar stjörnur og stjörnur sem skjóta. Það er gólfherbergi sem er einstakt fyrir herbergið í japönskum stíl og það eru einnig staðir þar sem ég hannaði rými sem kallast „“ í lífi mínu og skreytt með árstíðabundnum blómatrjám. Ég kem með heitan morgunverð á hverjum morgni ef þú vilt. Þú getur notað eldhúsið til að elda máltíðir. Eldunaráhöld og grunnkrydd (olía, salt, pipar) eru til staðar. Njóttu grillveislu í garðinum (grill, kol, leiga 1.500 jen) Ef þú vilt ekta japanskan mat er hægt að millifæra. Ég mun einnig ganga frá bókun fyrir þig. Við getum kynnt grænmetisvæna veitingastaði. Ef þú ert á Nakasendo slóðanum getur þú einnig sótt og skutlað til Tsumago.Láttu okkur vita Þetta hús var byggt fyrir 60 árum. Byggt úr viði sem er skorinn úr fjallinu sem þú ert með. Við gerðum það upp með því að mála umhverfisvæna fyrirtækið Benjamin Moore. Gólf alls hússins er þakið cypress-gólfi. Osmo náttúruleg málning er notuð í gestaherberginu. Handverksfólk hefur lokið við veggina

Kisokoma Kogen Model House Kiso Shinshu Stjörnuhiminn hengirúm
Sýnihús byggingarfyrirtækis sem byggir viðarhús í Shinshu Kiso.Hún er staðsett við innganginn að villusvæðinu í Kisokomagahara og býr yfir opnum yfirbragði sem fellur vel inn í náttúruna. Sjór af stjörnum sem nær út í óendanleikann.Sumardvalarstaður í um 900 metra hæð yfir sjávarmáli. Finndu fyrir hlýju og ilmi viðarsúlanna, viðargólfanna og viðarbjálkanna. Á veturna er hún upphituð með viðarofni og sólarvarma. Hvað með að lesa í hengirúmi? Byggingarfyrirtækið rekur byggingarskrifstofu og veitingastað á staðnum þannig að þú getir einnig fengið þér hádegisverð. Þar er einnig skrifborðsvinnuaðstaða svo að þú getur notað hana fyrir viðskiptaferðir, fjarvinnu o.s.frv.Vinndu í náttúrunni. Vinsamlegast fyllið út samskiptaupplýsingar allra við innritun. *Í samræmi við reglugerðir Nagano-héraðs verður 200 JPY gistináttaskattur innheimtur á hvern gest og gistinótt fyrir dvöl sem hefst 1. júní 2026 eða síðar og 300 JPY á hvern gest og gistinótt fyrir dvöl sem hefst 1. júní 2029 eða síðar.

Fjöll til leigu í gömlu húsi [Takmarkað við einn hóp á dag] Heil bygging fyrir allt að 8 manns! Gæludýr leyfð * Skilyrði eiga við
Welcome to Nakatsugawa City, Gifu-hérað! Koshimo er rólegur Satoyama-bær í Nakatsugawa-borg, Gifu-héraði, umkringdur fallegri náttúru á öllum árstíðum.Einkagisting okkar er endurbætt frá sögufrægu gömlu húsi sem byggt var á Meiji frá 14. öld og er fullkomin fyrir afslappandi tíma fjarri ys og þys borgarinnar.Í nágrenninu eru ferðamannastaðir eins og Kozumo Ogigashi og Tochikkyo svo að þú getir notið sjarma náttúrunnar til fulls. Viltu hressa þig við í samskiptum við náttúruna?Við hlökkum til að taka á móti þér! 5 mínútna akstur til Fuchikyo Kakaya Onsen (Onpoo-no-Yu) 15 mínútna akstur til Fujichi Gorge 15 mínútna akstur til Kojimo Ogisugi 30 mínútna akstur til Gero Magomejuku og Tsumago-juku eru í 45 mínútna akstursfjarlægð

Gifu Gem. Hefðbundin gisting á milli Magome-Takayama
Þetta hefðbundna japanska hús er fullkomlega staðsett á milli Magome-juku og Takayama-borgar og stendur á stórum, einkaeignuðum lóð sem er 10.000 tsubo að stærð. Eingöngu heyrist vindur og fuglar í þessu athvarfi sem er umkringt ósnortinni náttúru. Að næturlagi getið þið notið einkastjörnuvera ótrufluð af borgarljósum. Nútímaleg þægindi í enduruppgerðu, hefðbundnu húsi. Fjögur svefnherbergi. Pláss fyrir allt að tíu gesti. Háhraða þráðlaust net . 40 mínútur til Magome-juku 1 klukkustund og 40 mínútur til Takayama *Mælt er með að hafa bíl.

[Kiso-Koma-hásléttan] 150 ára gamalt heimili. Hefðbundið japanskt herbergi (1–2 manns) [gistiaðstaða án morgunverðar]
中山道の真ん中、木曽駒高原の山麓にある、築150年の古民家「旅情庵(Ryojoan)」です。 この小さな和室は、ひとり旅やカップルにおすすめの部屋です。窓からは、畑や山々の景色が広がります。 ▼夏 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかです。 夏の夜風は、20℃前後。扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 ▼冬 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が稀にあります。共有スペースには薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。山村部の家庭にあるごく一般的な設備です。 ▼食事 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 ▼交通 木曽福島駅からバスで25分、大原上バス停から徒歩3分です。 駐車場もあります。 ▼我が家 ここは、かつてユースホステルとして旅人を迎えていた場所でした。今は家族で暮らしながら、再び気軽に泊まれる場所に戻す途中です。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒に、皆さんをお迎えします。

[Komagatake-hásléttan] Gamalt heimili sem byggt var fyrir 150 árum, japönskt herbergi með litlum tatamí-mottu (fyrir allt að 3 manns) [gisting án morgunverðar]
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の信州地域の伝統的な大屋根の古民家です ここは畳のお部屋です。 大和漆喰で塗り固めた壁、黒光りする大きな梁。昭和ガラスをはめこんである昔ながらの窓。 この建物は、かつてユースホステルで、建物の管理を引き継ぎいだ私達は、今、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。 共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします。 お会い出来るのを楽しみにしています!

[Kiso-Koma-hásléttan] 150 ára gamalt húsið. Herbergi með kojum (fyrir allt að 5 manns) [fyrir fjölskyldur og hópa] [gisting án morgunverðar]
中山道の真ん中、木曽駒高原にある築150年の大屋根の古民家です。 ここは2段ベットのお部屋で、昔ながらのユースホステルをイメージして作った部屋です。 家族やグループで使ってください。 この建物は、かつてユースホステルでした。私達家族は、2024年にこの建物の管理を引き継ぎ、気軽に泊まれる場所として、順々にDIYで改装中です。 夜はカエルや虫の鳴き声、鹿の鳴き声が遠くに聞こえ、朝は鳥の声が賑やかな山の中にあります。 夏の夜風は、20℃前後で扇風機だけで過ごしていただける為、エアコンはありません。 冬は氷点下15℃になる日もあり、ダイヤモンドダストが見れる日が時折あります。共有スペースに大きな薪ストーブがあり、お部屋には石油ファンヒーターを用意しています。日本の一般的な暖房設備です。 食事無しの素泊まりです。 皆が集まる共用のキッチンでご自由に料理していただけます。調理器具や食器類も一通り揃っています。 木曽福島駅からバスに乗って25分、大原上バス停から徒歩3分です。 私達は、小さな家族で、7歳と4歳の子どもたちと一緒にお迎えします☺

síðan 1838. Njóttu Vetrarbrautarinnar og hefðbundins lífs!
183 ára gamalt hús Nú getur þú gleymt tímaskyninu í yfirgefnum fjöllunum og notið þess að slaka á í náttúrunni. Punktar til að upplifa í◯ 30 mínútna fjarlægð frá Achi-mura, sem hefur verið vottað sem nr. 1 í Japan þar sem „stjörnurnar skína mest“ ◯ Gisting í gamla japanska lífsstílnum ◯ hefðbundið eldstæði og hlið ◯Enskir aðstoðarpunktar sem þarf að yfirfara og taka fram fyrirfram ◯ Engir veitingastaðir eru á svæðinu (30 mínútur í miðbæinn) ◯Utan farsímasviðs

Kyrrlát gistihús með viðarofni | Otaki-þorp
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Kyrrlát gistihús með viðarofni | Otaki-þorp
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village
Stay in a quiet Japanese-style house in Otaki Village, surrounded by forest and mountains. This guesthouse has a cozy wood stove and private rooms separated by traditional sliding doors (fusuma). Please note that sound can travel — this is part of real Japanese living. The village is very peaceful, with shrines, waterfalls, and sometimes monkeys walking nearby. Perfect for guests who value silence, nature, and a slow rural life. Check-in is face-to-face.
Kiso District og vinsæl þægindi fyrir gistingu með arni
Gisting í húsi með arni

Hefðbundið japanskt hús

Sveitaleg gisting í Nakatsugawa Tsukechi chou.

Kyrrlát gistihús með viðarofni | Otaki-þorp

Kyrrlát gistihús með viðarofni | Otaki-þorp

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

Quiet Guesthouse with Wood Stove | Otaki Village

8 mínútna göngufjarlægð frá Atera-dal! Fjölskyldur, hópar, allir • Einkanótkun

Fjöll til leigu í gömlu húsi [Takmarkað við einn hóp á dag] Heil bygging fyrir allt að 8 manns! Gæludýr leyfð * Skilyrði eiga við
Aðrar orlofseignir með arni

[Komagatake-hásléttan] Gamalt heimili sem byggt var fyrir 150 árum, japönskt herbergi með litlum tatamí-mottu (fyrir allt að 3 manns) [gisting án morgunverðar]

Sveitaleg gisting í Nakatsugawa Tsukechi chou.

Kyrrlát gistihús með viðarofni | Otaki-þorp

síðan 1838. Njóttu Vetrarbrautarinnar og hefðbundins lífs!

[Kiso-Koma-hásléttan] 150 ára gamalt húsið. Herbergi með kojum (fyrir allt að 5 manns) [fyrir fjölskyldur og hópa] [gisting án morgunverðar]

8 mínútna göngufjarlægð frá Atera-dal! Fjölskyldur, hópar, allir • Einkanótkun

Hefðbundið japanskt hús

Kisokoma Kogen Model House Kiso Shinshu Stjörnuhiminn hengirúm
Áfangastaðir til að skoða
- Kamikōchi
- Kisofukushima Station
- Ueda Station
- Shinanoomachi Station
- Þjóðgarðurinn Chūbu-Sangaku
- Naraijuku
- Tajimi Station
- Sólengjar Kiyosato skíðasvæði
- Shiojiri Station
- Okaya Station
- Fujimi Panorama Resort
- Gero Onsen Gassho-mura
- Kamisuwa Station
- Kobuchizawa Station
- Shimosuwa Station
- Kirigamine
- Kiyosato Station
- Yatsugatake náttúru- og menningarpark





