Luoghi da visitare assolutamente

Andrea
Luoghi da visitare assolutamente

Visite turistiche

🇮🇹 La chiesa di san Miro è una chiesa nel comune di Sorico in provincia di Como. Viene definito anche santuario in quanto al suo interno, sotto l'altare maggiore si conservano le spoglie di san Miro. L'edificio sorge ad una quota di 319 metri sul livello del mare sul poggio di San Michele ed è raggiungibile solamente a piedi percorrendo un'antica mulattiera che si dirama dalla Antica Via Regina. Il sentiero di ascesa alla chiesa, ora immerso nel bosco di robinie ma una volta totalmente fiancheggiato da vigneti, è caratterizzato dalla Torre Nuova, dalla grotta ove secondo la tradizione san Miro morì e dalla fonte a lui dedicata, detta anche Gesiolo. Il santuario è la seconda chiesa della parrocchia di santo Stefano in Sorico. 📌Informazioni utili: La chiesa dista 22 minuti a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The church of San Miro is a church in the municipality of Sorico in the province of Como. It is also called a sanctuary because inside, the remains of San Miro are preserved under the main altar. The building stands at an altitude of 319 meters above sea level on the hill of San Michele and can only be reached on foot along an ancient mule track that branches off from the Antica Via Regina. The path leading up to the church, now immersed in the wood of locust trees but once completely flanked by vineyards, is characterized by the Torre Nuova, the cave where according to tradition San Miro died and the source dedicated to him, also called Gesiolo. The sanctuary is the second church of the parish of Santo Stefano in Sorico. 📌Useful information: The curch is 22 minutes on foot from Casa Vacanze Linda.
Chiesa San Miro
17 SS340dir
🇮🇹 La chiesa di san Miro è una chiesa nel comune di Sorico in provincia di Como. Viene definito anche santuario in quanto al suo interno, sotto l'altare maggiore si conservano le spoglie di san Miro. L'edificio sorge ad una quota di 319 metri sul livello del mare sul poggio di San Michele ed è raggiungibile solamente a piedi percorrendo un'antica mulattiera che si dirama dalla Antica Via Regina. Il sentiero di ascesa alla chiesa, ora immerso nel bosco di robinie ma una volta totalmente fiancheggiato da vigneti, è caratterizzato dalla Torre Nuova, dalla grotta ove secondo la tradizione san Miro morì e dalla fonte a lui dedicata, detta anche Gesiolo. Il santuario è la seconda chiesa della parrocchia di santo Stefano in Sorico. 📌Informazioni utili: La chiesa dista 22 minuti a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The church of San Miro is a church in the municipality of Sorico in the province of Como. It is also called a sanctuary because inside, the remains of San Miro are preserved under the main altar. The building stands at an altitude of 319 meters above sea level on the hill of San Michele and can only be reached on foot along an ancient mule track that branches off from the Antica Via Regina. The path leading up to the church, now immersed in the wood of locust trees but once completely flanked by vineyards, is characterized by the Torre Nuova, the cave where according to tradition San Miro died and the source dedicated to him, also called Gesiolo. The sanctuary is the second church of the parish of Santo Stefano in Sorico. 📌Useful information: The curch is 22 minutes on foot from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Questo itinerario in provincia di Como è adatto a tutti e permette di raggiungere il Sasso di Dascio, uno sperone roccioso situato in posizione panoramica sul Pian di Spagna e sul Lago di Mezzola. All'uscita si percorre un tratto di mulattiera austro‑ungarica denominato Via Regina che si addentra nel bosco e offre diversi punti panoramici di osservazione. Sulla via del ritorno costeggerai il fiume Mera a diretto contatto con la fauna e la flora della Riserva del Pian di Spagna 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza 3 ore (solo andata). Il punto di partenza (Piazza C. Battisti ‑ Sorico) dista 4 minuti in auto o 16 minuti a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 This itinerary in the province of Como is suitable for everyone and allows you to reach the Sasso di Dascio, a rocky spur located in a panoramic position on Pian di Spagna and Lake Mezzola. On the way out, you walk along a section of the Austro‑Hungarian mule track called Via Regina which goes into the woods and offers various panoramic observation points. On the way back, you will skirt the Mera river in direct contact uwith the fauna and flora of the Pian di Spagna reserve. 📌Useful information: Average walk time 3 hours (one way). The starting point (Piazza C. Battisti ‑ Sorico) is 4 minutes by car or 16 minutes on foot from Casa Vacanze Linda.
Sasso Dascio
Via Dascio
🇮🇹 Questo itinerario in provincia di Como è adatto a tutti e permette di raggiungere il Sasso di Dascio, uno sperone roccioso situato in posizione panoramica sul Pian di Spagna e sul Lago di Mezzola. All'uscita si percorre un tratto di mulattiera austro‑ungarica denominato Via Regina che si addentra nel bosco e offre diversi punti panoramici di osservazione. Sulla via del ritorno costeggerai il fiume Mera a diretto contatto con la fauna e la flora della Riserva del Pian di Spagna 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza 3 ore (solo andata). Il punto di partenza (Piazza C. Battisti ‑ Sorico) dista 4 minuti in auto o 16 minuti a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 This itinerary in the province of Como is suitable for everyone and allows you to reach the Sasso di Dascio, a rocky spur located in a panoramic position on Pian di Spagna and Lake Mezzola. On the way out, you walk along a section of the Austro‑Hungarian mule track called Via Regina which goes into the woods and offers various panoramic observation points. On the way back, you will skirt the Mera river in direct contact uwith the fauna and flora of the Pian di Spagna reserve. 📌Useful information: Average walk time 3 hours (one way). The starting point (Piazza C. Battisti ‑ Sorico) is 4 minutes by car or 16 minutes on foot from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Gera Lario si trova all'estremità settentrionale del lago di Como, sorge sulla foce del torrente Mera e ai piedi del monte Montemezzo. Nella piazza sorge la chiesa di Nostra Signora di Fatima, che fu costruita dopo la peste del 1630 e successivamente ribattezzata Santuario dei Pescatori d'Italia. Camminando per le strade di Gera, oltre alla storica e bellissima chiesa di San Vincenzo, è facile incontrare delle Edicole Votive e diversi affreschi molto antichi sulle facciate di alcune case. Il faro che troviamo all'ingresso del porticciolo turistico fu eretto nel 1957, in ricordo dell'alluvione che l’8 agosto 1951 travolse il paese. Grazie alla splendida posizione e ai venti costanti, le acque sono un perfetto campo per vela, windsurf o kitesurfing. 📌Informazioni utili: Il porto e le maggiori attrazioni di Gera si trovano tutte ad un solo minuto a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Gera Lario is located at the northern end of Lake Como, on the mouth of the Mera stream and at the foot of Mount Montemezzo. In the square stands the church of Our Lady of Fatima, which was built after the plague of 1630 and later renamed the Sanctuary of the Fishermen of Italy. Walking through the streets of Gera, in addition to the historic and beautiful church of San Vincenzo, it’s easy to meet some Votive Edicules and several ancient frescoes on the facades of some houses. The lighthouse that we find at the entrance to the marina was erected in 1957, in memory of the flood that engulfed the town on 8 August 1951. Thanks to the splendid location and constant winds, the waters are a perfect field for sailing, windsurfing or kitesurfing. 📌Useful information: The port and the main attractions of Gera are all just one minute walk from Casa Vacanze Linda.
Porto di Gera Lario
Via al Pontile
🇮🇹 Gera Lario si trova all'estremità settentrionale del lago di Como, sorge sulla foce del torrente Mera e ai piedi del monte Montemezzo. Nella piazza sorge la chiesa di Nostra Signora di Fatima, che fu costruita dopo la peste del 1630 e successivamente ribattezzata Santuario dei Pescatori d'Italia. Camminando per le strade di Gera, oltre alla storica e bellissima chiesa di San Vincenzo, è facile incontrare delle Edicole Votive e diversi affreschi molto antichi sulle facciate di alcune case. Il faro che troviamo all'ingresso del porticciolo turistico fu eretto nel 1957, in ricordo dell'alluvione che l’8 agosto 1951 travolse il paese. Grazie alla splendida posizione e ai venti costanti, le acque sono un perfetto campo per vela, windsurf o kitesurfing. 📌Informazioni utili: Il porto e le maggiori attrazioni di Gera si trovano tutte ad un solo minuto a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Gera Lario is located at the northern end of Lake Como, on the mouth of the Mera stream and at the foot of Mount Montemezzo. In the square stands the church of Our Lady of Fatima, which was built after the plague of 1630 and later renamed the Sanctuary of the Fishermen of Italy. Walking through the streets of Gera, in addition to the historic and beautiful church of San Vincenzo, it’s easy to meet some Votive Edicules and several ancient frescoes on the facades of some houses. The lighthouse that we find at the entrance to the marina was erected in 1957, in memory of the flood that engulfed the town on 8 August 1951. Thanks to the splendid location and constant winds, the waters are a perfect field for sailing, windsurfing or kitesurfing. 📌Useful information: The port and the main attractions of Gera are all just one minute walk from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Posta proprio all´imbocco di Valtellina e Valchiavenna, il "Pian di Spagna" é un´ampia spianata che unisce il Lago di Mezzola con il Lago di Como dando vita ad una zona umida di grande interesse naturalistico a cavallo tra le province di Sondrio, Lecco e Como. Il paesaggio vegetale é dominato da canneti a cannuccia di palude, si segnalano inoltre, boschi misti di latifoglie, ampie zone agricole adibite a pascolo o appezzamenti a mais. Luogo ideale per la nidificazione di molti uccelli il Pian di Spagna offre una cornice ideale per gli amanti della natura che vogliono trascorrere una giornata in tranquillità. 📌Informazioni utili: Alcuni itinerari si possono effettuare interamente solo accompagnati da una Guida della Riserva, per conoscerli tutti sono disponibili sul sito piandispagna.it nella sezione “I nostri itinerari”. La riserva dista 8 minuti in auto o un’ora a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Located right at the entrance to Valtellina and Valchiavenna, the "Pian di Spagna" is a wide esplanade that unites Lake Mezzola with Lake Como, creating a wetland of great naturalistic interest between the provinces of Sondrio, Lecco and Como. The vegetal landscape is dominated by reeds with marsh reeds, there are also mixed broad‑leaved woods, large agricultural areas used for pasture or corn plots. An ideal place for the nesting of many birds, Pian di Spagna offers an ideal setting for nature lovers who want to spend a day in peace. 📌Useful information: Some itineraries can only be done entirely accompanied by a Guide of the Reserve, to know them all visit the piandispagna.it site in the section “Our itineraries”. The park is 8 minutes by car or one hour on foot from Casa Vacanze Linda.
51 íbúar mæla með
Pian di Spagna og Mezzola-sjávarverndarsvæðið
2 Via della Torre
51 íbúar mæla með
🇮🇹 Posta proprio all´imbocco di Valtellina e Valchiavenna, il "Pian di Spagna" é un´ampia spianata che unisce il Lago di Mezzola con il Lago di Como dando vita ad una zona umida di grande interesse naturalistico a cavallo tra le province di Sondrio, Lecco e Como. Il paesaggio vegetale é dominato da canneti a cannuccia di palude, si segnalano inoltre, boschi misti di latifoglie, ampie zone agricole adibite a pascolo o appezzamenti a mais. Luogo ideale per la nidificazione di molti uccelli il Pian di Spagna offre una cornice ideale per gli amanti della natura che vogliono trascorrere una giornata in tranquillità. 📌Informazioni utili: Alcuni itinerari si possono effettuare interamente solo accompagnati da una Guida della Riserva, per conoscerli tutti sono disponibili sul sito piandispagna.it nella sezione “I nostri itinerari”. La riserva dista 8 minuti in auto o un’ora a piedi da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Located right at the entrance to Valtellina and Valchiavenna, the "Pian di Spagna" is a wide esplanade that unites Lake Mezzola with Lake Como, creating a wetland of great naturalistic interest between the provinces of Sondrio, Lecco and Como. The vegetal landscape is dominated by reeds with marsh reeds, there are also mixed broad‑leaved woods, large agricultural areas used for pasture or corn plots. An ideal place for the nesting of many birds, Pian di Spagna offers an ideal setting for nature lovers who want to spend a day in peace. 📌Useful information: Some itineraries can only be done entirely accompanied by a Guide of the Reserve, to know them all visit the piandispagna.it site in the section “Our itineraries”. The park is 8 minutes by car or one hour on foot from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Il Sentiero del Tracciolino corre per 10 km lungo il tracciato della ferrovia a scartamento ridotto costruita negli anni trenta per collegare due dighe, una in Val Codera e una in Val dei Ratti. Con un’altitudine costante a circa 920 metri, il percorso è adatto a tutti, perfetto per escursioni in montagna particolari, alla scoperta di gallerie e spettacolari passaggi scavati nella roccia. Raggiunta la Val dei Ratti il paesaggio cambia radicalmente: non più roccia ma dolci boschi e prati di montagna, con la diga ed il borgo di Frasnedo poco sopra. 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza: 2 ore (solo andata) Il punto di partenza (Mezzolpiano ‑ Novate Mezzola) dista 17 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Sentiero del Tracciolino runs for 10 km along the railway track, a narrow gauge built in the 1930s to connect two dams, one in Val Codera and the other in Val dei Ratti. With a constant altitude of about 920 meters, the route is suitable for everyone, perfect for special mountain excursions, to discover tunnels and spectacular passages carved into the rock. Once you reach the Val dei Ratti, the landscape changes radically: no longer rock but gentle woods and mountain meadows, with the dam and the village of Frasnedo just above. 📌Useful information: Average walk time: 2 hours (one way) The starting point (Mezzolpiano ‑ Novate Mezzola) is 17 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
12 íbúar mæla með
Tracciolino
12 íbúar mæla með
🇮🇹 Il Sentiero del Tracciolino corre per 10 km lungo il tracciato della ferrovia a scartamento ridotto costruita negli anni trenta per collegare due dighe, una in Val Codera e una in Val dei Ratti. Con un’altitudine costante a circa 920 metri, il percorso è adatto a tutti, perfetto per escursioni in montagna particolari, alla scoperta di gallerie e spettacolari passaggi scavati nella roccia. Raggiunta la Val dei Ratti il paesaggio cambia radicalmente: non più roccia ma dolci boschi e prati di montagna, con la diga ed il borgo di Frasnedo poco sopra. 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza: 2 ore (solo andata) Il punto di partenza (Mezzolpiano ‑ Novate Mezzola) dista 17 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Sentiero del Tracciolino runs for 10 km along the railway track, a narrow gauge built in the 1930s to connect two dams, one in Val Codera and the other in Val dei Ratti. With a constant altitude of about 920 meters, the route is suitable for everyone, perfect for special mountain excursions, to discover tunnels and spectacular passages carved into the rock. Once you reach the Val dei Ratti, the landscape changes radically: no longer rock but gentle woods and mountain meadows, with the dam and the village of Frasnedo just above. 📌Useful information: Average walk time: 2 hours (one way) The starting point (Mezzolpiano ‑ Novate Mezzola) is 17 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Le cascate dellAcquafraggia, citate anche nel Codice Atlantico di Leonardo Da Vinci che ne rimase impressionato, si trovano a Borgonuovo e le parti visibili anche dalla strada sono solamente le più suggestive, ma non le uniche. Il bacino dell’Acqua Fraggia scendendo verso il Fondovalle percorre due valli sospese formando quindi una serie di cascate. Dalla sommità delle cascate si percorre un sentiero attrezzato tra castagni, ginestre e rocce; da qui è possibile ammirare da vicino questo stupendo spettacolo naturale, unico nel suo genere per bellezza e imponenza. Una breve deviazione sulla destra porta ad un ampio terrazzo, a pochi metri dal fragoroso turbinio delle acque. Si ha qui la sensazione di essere "dentro" la cascata stessa tanto il rombo e i forti spruzzi di acqua e di luce sono forti. 📌Informazioni utili: Le cascate sono raggiungibili in auto ed è possibile sostare in uno dei parcheggi a pagamento del parco. Le cascate distano 35 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Acquafraggia waterfalls, also mentioned in the Codex Atlanticus by Leonardo Da Vinci who was impressed by them, are locande in Borgonuovo and the parts visible also from the road are only the most suggestive, but not the only ones. The Acqua Fraggia basin, descending towards the bottom of the valley, runs through two suspended valleys, thus forming a series of waterfalls. From the top of the falls, take an equipped path between chestnut trees, brooms and rocks; from here it is possible to admire this wonderful natural spectacle up close, unique in its kind for beauty and grandeur. A short detour to the right leads to a large terrace, a few meters from the thunderous swirl of the waters. Here you have the feeling of being "inside" the waterfall itself so much the roar and the strong splashes of water and light are strong. 📌Useful information: The falls can be reached by car and it is possible to park in one of the park's paid car parks. The waterfalls are 35 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
27 íbúar mæla með
Acquafraggia fossar
Via Sarlone
27 íbúar mæla með
🇮🇹 Le cascate dellAcquafraggia, citate anche nel Codice Atlantico di Leonardo Da Vinci che ne rimase impressionato, si trovano a Borgonuovo e le parti visibili anche dalla strada sono solamente le più suggestive, ma non le uniche. Il bacino dell’Acqua Fraggia scendendo verso il Fondovalle percorre due valli sospese formando quindi una serie di cascate. Dalla sommità delle cascate si percorre un sentiero attrezzato tra castagni, ginestre e rocce; da qui è possibile ammirare da vicino questo stupendo spettacolo naturale, unico nel suo genere per bellezza e imponenza. Una breve deviazione sulla destra porta ad un ampio terrazzo, a pochi metri dal fragoroso turbinio delle acque. Si ha qui la sensazione di essere "dentro" la cascata stessa tanto il rombo e i forti spruzzi di acqua e di luce sono forti. 📌Informazioni utili: Le cascate sono raggiungibili in auto ed è possibile sostare in uno dei parcheggi a pagamento del parco. Le cascate distano 35 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Acquafraggia waterfalls, also mentioned in the Codex Atlanticus by Leonardo Da Vinci who was impressed by them, are locande in Borgonuovo and the parts visible also from the road are only the most suggestive, but not the only ones. The Acqua Fraggia basin, descending towards the bottom of the valley, runs through two suspended valleys, thus forming a series of waterfalls. From the top of the falls, take an equipped path between chestnut trees, brooms and rocks; from here it is possible to admire this wonderful natural spectacle up close, unique in its kind for beauty and grandeur. A short detour to the right leads to a large terrace, a few meters from the thunderous swirl of the waters. Here you have the feeling of being "inside" the waterfall itself so much the roar and the strong splashes of water and light are strong. 📌Useful information: The falls can be reached by car and it is possible to park in one of the park's paid car parks. The waterfalls are 35 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 L’abbazia di Piona, o più esattamente, il Priorato di Piona è un tipico edificio dell’arte comacina che venne consacrato ed intitolato alla Vergine nel 1138. Posta sulla penisola di Olgiasca di fronte a Gravedona, offre una splendida vista panoramica sulla costa occidentale del Lario. Qui si ha la possibilità di assaporare la tranquillità e la pace di cui godono anche i monaci cistercensi che ancora oggi vi abitano. 📌Informazioni utili: Orari da lunedì a domenica: 09:00‑12:00, 14:30‑18:00 L’abbazia dista 29 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Abbey of Piona, or more exactly, the Priory of Piona is a typical building of Comacina art that was consecrated and dedicated to the Virgin in 1138. Located on the Olgiasca peninsula in front of Gravedona, it offers a beautiful panoramic view of the western coast of the Lario. Here you have the opportunity to savor the quiet and peace enjoyed by the Cistercian monks who still live here today. 📌Useful information: Hours from Monday to Sunday: 09: 00‑12: 00, 14: 30‑18: 00 The Abbey is 29 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
87 íbúar mæla með
Cluny-abbey of Holy Mary of Piona
55 Via Abbazia di Piona
87 íbúar mæla með
🇮🇹 L’abbazia di Piona, o più esattamente, il Priorato di Piona è un tipico edificio dell’arte comacina che venne consacrato ed intitolato alla Vergine nel 1138. Posta sulla penisola di Olgiasca di fronte a Gravedona, offre una splendida vista panoramica sulla costa occidentale del Lario. Qui si ha la possibilità di assaporare la tranquillità e la pace di cui godono anche i monaci cistercensi che ancora oggi vi abitano. 📌Informazioni utili: Orari da lunedì a domenica: 09:00‑12:00, 14:30‑18:00 L’abbazia dista 29 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Abbey of Piona, or more exactly, the Priory of Piona is a typical building of Comacina art that was consecrated and dedicated to the Virgin in 1138. Located on the Olgiasca peninsula in front of Gravedona, it offers a beautiful panoramic view of the western coast of the Lario. Here you have the opportunity to savor the quiet and peace enjoyed by the Cistercian monks who still live here today. 📌Useful information: Hours from Monday to Sunday: 09: 00‑12: 00, 14: 30‑18: 00 The Abbey is 29 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Il Monte Legnone, con i suoi 2.609 m s.l.m., è la cima più alta della provincia di Lecco e del settore più occidentale delle Alpi Orobie. Con la sua imponenza domina la piana di Colico e l’Alto Lario e rappresenta lo spartiacque tra la Valtellina e la Val Varrone, adiacente alla Valsassina. Di bella forma piramidale con linee regolari, offre uno splendido panorama che abbraccia tutto l’arco Alpino. 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza 3.5 ore (solo andata) Il punto di partenza (Rifugio Roccoli Lorla ‑ Dervio) dista 58 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 At 2,609 meters above sea level, Monte Legnone is the highest peak in the province of Lecco and in the westernmost sector of the Alpi Orobie (Orobie Alps). Its imposing silhouette dominates the plain of Colico and the Alto Lario and represents the watershed between Valtellina and Val Varrone, adjacent to Valsassina. It has a beautiful pyramid shape with regular lines, and offers a stunning view over the entire surrounding Alps. 📌Useful information: Average walk time: 3.5 hours (one way) The starting point (Rifugio Roccoli Lorla ‑ Dervio) is 58 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
26 íbúar mæla með
Monte Legnone
26 íbúar mæla með
🇮🇹 Il Monte Legnone, con i suoi 2.609 m s.l.m., è la cima più alta della provincia di Lecco e del settore più occidentale delle Alpi Orobie. Con la sua imponenza domina la piana di Colico e l’Alto Lario e rappresenta lo spartiacque tra la Valtellina e la Val Varrone, adiacente alla Valsassina. Di bella forma piramidale con linee regolari, offre uno splendido panorama che abbraccia tutto l’arco Alpino. 📌Informazioni utili: Tempo medio di percorrenza 3.5 ore (solo andata) Il punto di partenza (Rifugio Roccoli Lorla ‑ Dervio) dista 58 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 At 2,609 meters above sea level, Monte Legnone is the highest peak in the province of Lecco and in the westernmost sector of the Alpi Orobie (Orobie Alps). Its imposing silhouette dominates the plain of Colico and the Alto Lario and represents the watershed between Valtellina and Val Varrone, adjacent to Valsassina. It has a beautiful pyramid shape with regular lines, and offers a stunning view over the entire surrounding Alps. 📌Useful information: Average walk time: 3.5 hours (one way) The starting point (Rifugio Roccoli Lorla ‑ Dervio) is 58 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Una visita obbligatoria è quella all’Orrido. Si tratta di una gola naturale creata dal fiume Pioverna le cui acque, nel corso dei secoli, hanno modellato gigantesche marmitte e suggestive spelonche. I tetri anfratti, il cupo rimbombo delle acque tumultuose che hanno ispirato moltissimi scrittori, hanno fatto dell’Orrido la località turistica più nota del Lario. La Cà del Diavol evoca nell’immaginario collettivo paure e riti satanici, rendendo palpabile il fascino misterioso del luogo. Una passerella in cemento consente al visitatore di ammirare la bellezza di un luogo veramente unico. 📌Informazioni utili: Orari da giugno a settembre Tutti i giorni dalle 10:00 alle 19:00 luglio a agosto Tutti i giorni dalle ore 10.00 alle 22.00 Per gli altri periodi dell’anno visitare il sito Turismobellano.it Costo entrata: Intero: Euro 5,00 Ridotto: Euro 3,00 (dai 6 ai 12 anni) Gratuito: bambini da 0 a 5 anni Il punto di partenza (Bellano) dista 26 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Orrido is a must see. This natural gorge was formed over the centuries by the flowing waters of the Pioverna, carving out gigantic potholes and suggestive caverns. The dark sinuous recesses, the gloomy rumble of the turbulent waters have been a source of inspiration for many a writer, making Orrido the most renowned tourist spot in the Lario area. The “Cà del Diavol” or “Devil’s house” evokes collective fears of the devil and satanic rituals, embodying the mysterious lure of the place. A concrete walkway allows visitors to admire the beauty of a truly unique place. 📌Useful information: Hours from June to September Every day from 10:00 to 19:00 July to August Every day from 10.00 to 22.00 For other periods of the year, visit the Turismobellano.it website Entry cost: Full: Euro 5.00 Reduced: Euro 3.00 (from 6 to 12 years) Free: children from 0 to 5 years The starting point (Bellano) is 26 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
136 íbúar mæla með
Orrido di Bellano
Piazza San Giorgio
136 íbúar mæla með
🇮🇹 Una visita obbligatoria è quella all’Orrido. Si tratta di una gola naturale creata dal fiume Pioverna le cui acque, nel corso dei secoli, hanno modellato gigantesche marmitte e suggestive spelonche. I tetri anfratti, il cupo rimbombo delle acque tumultuose che hanno ispirato moltissimi scrittori, hanno fatto dell’Orrido la località turistica più nota del Lario. La Cà del Diavol evoca nell’immaginario collettivo paure e riti satanici, rendendo palpabile il fascino misterioso del luogo. Una passerella in cemento consente al visitatore di ammirare la bellezza di un luogo veramente unico. 📌Informazioni utili: Orari da giugno a settembre Tutti i giorni dalle 10:00 alle 19:00 luglio a agosto Tutti i giorni dalle ore 10.00 alle 22.00 Per gli altri periodi dell’anno visitare il sito Turismobellano.it Costo entrata: Intero: Euro 5,00 Ridotto: Euro 3,00 (dai 6 ai 12 anni) Gratuito: bambini da 0 a 5 anni Il punto di partenza (Bellano) dista 26 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Orrido is a must see. This natural gorge was formed over the centuries by the flowing waters of the Pioverna, carving out gigantic potholes and suggestive caverns. The dark sinuous recesses, the gloomy rumble of the turbulent waters have been a source of inspiration for many a writer, making Orrido the most renowned tourist spot in the Lario area. The “Cà del Diavol” or “Devil’s house” evokes collective fears of the devil and satanic rituals, embodying the mysterious lure of the place. A concrete walkway allows visitors to admire the beauty of a truly unique place. 📌Useful information: Hours from June to September Every day from 10:00 to 19:00 July to August Every day from 10.00 to 22.00 For other periods of the year, visit the Turismobellano.it website Entry cost: Full: Euro 5.00 Reduced: Euro 3.00 (from 6 to 12 years) Free: children from 0 to 5 years The starting point (Bellano) is 26 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 La Val di Mello è il fiore all’occhiello della Val Masino e dal 2009 è diventata una Riserva Naturale. Preserva un equilibrio ambientale che non è stato stravolto dal turismo di massa e che, al contrario, richiama un visitatore attento e sensibile partecipe dello spettacolo che qui la natura offre senza parsimonia. Torrenti spumeggianti, cascate e laghetti, il verde che contrasta con la roccia: un affresco bucolico di rara bellezza. 📌Informazioni utili: L’accesso in auto è consentito solo a 40 veicoli al giorno previo acquisto pass da 10 Euro rilasciato dal parcometro situato nel parcheggio Infopoint a San Martino. La Valle dista 54 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Val di Mello is the flagship of Val Masino and since 2009 it has become a Nature Reserve. It preserves an environmental balance that has not been upset by mass tourism and which, on the contrary, attracts an attentive and sensitive visitor to the spectacle that nature offers here without parsimony. Sparkling streams, waterfalls and ponds, the green that contrasts with the rock: a bucolic fresco of rare beauty. 📌Useful information: Access by car is allowed only to 40 vehicles per day upon purchase of a 10 Euro pass issued by the parking meter located in the Infopoint car park in San Martino. The valley is 54 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
27 íbúar mæla með
Val di Mello
27 íbúar mæla með
🇮🇹 La Val di Mello è il fiore all’occhiello della Val Masino e dal 2009 è diventata una Riserva Naturale. Preserva un equilibrio ambientale che non è stato stravolto dal turismo di massa e che, al contrario, richiama un visitatore attento e sensibile partecipe dello spettacolo che qui la natura offre senza parsimonia. Torrenti spumeggianti, cascate e laghetti, il verde che contrasta con la roccia: un affresco bucolico di rara bellezza. 📌Informazioni utili: L’accesso in auto è consentito solo a 40 veicoli al giorno previo acquisto pass da 10 Euro rilasciato dal parcometro situato nel parcheggio Infopoint a San Martino. La Valle dista 54 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Val di Mello is the flagship of Val Masino and since 2009 it has become a Nature Reserve. It preserves an environmental balance that has not been upset by mass tourism and which, on the contrary, attracts an attentive and sensitive visitor to the spectacle that nature offers here without parsimony. Sparkling streams, waterfalls and ponds, the green that contrasts with the rock: a bucolic fresco of rare beauty. 📌Useful information: Access by car is allowed only to 40 vehicles per day upon purchase of a 10 Euro pass issued by the parking meter located in the Infopoint car park in San Martino. The valley is 54 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
🇮🇹 Il Ponte nel Cielo è un percorso pedonale lungo 234 metri e sospeso a oltre 140 metri di altezza che collega i due versanti della Val Tartano (Campo Tartano a quota 1034 metri e il maggengo Frasnino, a 1038 m) superando l'omonimo torrente: con i suoi numeri, il Ponte nel Cielo è da considerarsi uno dei ponti tibetani più alti d'Europa! È percorribile da tutti (anche dai bambini) e offre ai visitatori e agli escursionisti una vista panoramica unica: dalle montagne alla verde vallata del Tartano, dalla diga di Colombera al maggengo Frasnino sino al fondovalle della Valtellina che culmina nel lago di Como. 📌Informazioni utili: Aperto tutti i giorni dalle 9.30 alle 16.30 (al sabato fino al tramonto) Costo del biglietto: € 5 (gratuito per bambini e ragazzi fino alle medie). Il ponte sospeso dista 43 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Ponte nel Cielo is a 234‑metre‑long pedestrian bridge suspended 140 metres above the valley floor, connecting Campo Tartano (alt. 1,034 m) and the verdant pastures of Frasnino (alt. 1,038 m). It is the highest Tibetan bridge in Europe! Suitable for all ages, including children, it offers visitors and hikers unique panoramic views of the mountains, the lush Tartano valley, Colombera dam, the alpine pastures of Frasnino and lower Valtellina down to Lake Como. 📌Useful information: It’s open every day from 9.30 a.m. to 4.30 p.m. (until sunset on Saturdays). Price: € 5.00 (Free for children aged 14 and under) The suspended bridge is 43 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
11 íbúar mæla með
Brú á Himinhvolfi
1a Via Costa
11 íbúar mæla með
🇮🇹 Il Ponte nel Cielo è un percorso pedonale lungo 234 metri e sospeso a oltre 140 metri di altezza che collega i due versanti della Val Tartano (Campo Tartano a quota 1034 metri e il maggengo Frasnino, a 1038 m) superando l'omonimo torrente: con i suoi numeri, il Ponte nel Cielo è da considerarsi uno dei ponti tibetani più alti d'Europa! È percorribile da tutti (anche dai bambini) e offre ai visitatori e agli escursionisti una vista panoramica unica: dalle montagne alla verde vallata del Tartano, dalla diga di Colombera al maggengo Frasnino sino al fondovalle della Valtellina che culmina nel lago di Como. 📌Informazioni utili: Aperto tutti i giorni dalle 9.30 alle 16.30 (al sabato fino al tramonto) Costo del biglietto: € 5 (gratuito per bambini e ragazzi fino alle medie). Il ponte sospeso dista 43 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 The Ponte nel Cielo is a 234‑metre‑long pedestrian bridge suspended 140 metres above the valley floor, connecting Campo Tartano (alt. 1,034 m) and the verdant pastures of Frasnino (alt. 1,038 m). It is the highest Tibetan bridge in Europe! Suitable for all ages, including children, it offers visitors and hikers unique panoramic views of the mountains, the lush Tartano valley, Colombera dam, the alpine pastures of Frasnino and lower Valtellina down to Lake Como. 📌Useful information: It’s open every day from 9.30 a.m. to 4.30 p.m. (until sunset on Saturdays). Price: € 5.00 (Free for children aged 14 and under) The suspended bridge is 43 minutes by car from Casa Vacanze Linda.

Informazioni sulla città/località

🇮🇹 Antiche facciate con dipinti di grande fascino e di rilevante importanza, fontane e portali in pietra ollàre, decorati con motivi floreali e geometrici, sono gli elementi che caratterizzano l´affascinante centro storico di Chiavenna. Numerosi sono i loggiati che si affacciano sul fiume Mera e le preziosità architettoniche da scoprire girando per le strade del borgo; corti e giardini nascosti come la Córt di àsen, rappresentano angoli caratteristici, rimasti intatti nel tempo. Un centro storico, risalente al XVI secolo, già circondato da mura sforzesche, in parte ancora visibili, che è te stimonianza di quanto Chiavenna sia stata ricca e importante al tempo dei grandi traffici con il centro Europa. 📌Informazioni utili: Sul sito Valchiavenna.com sono riportati tutti gli eventi che si tengono a Chiavenna ed inoltre è presente una lista di tutti i ristoranti e tipici crotti della cittadina. Chiavenna dista 30 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Ancient facades with paintings of great charm and of great importance, fountains and portals in ollare stone, decorated with floral and geometric motifs, are the elements that characterize the fascinating historic center of Chiavenna. There are numerous arcades overlooking the Mera river and the architectural treasures to be discovered by wandering through the streets of the village; courtyards and hidden gardens such as the Córt di àsen, represent characteristic corners, which have remained intact over time. A historic center, dating back to the sixteenth century, already surrounded by Sforza walls, partly still visible, which testimony how rich and important Chiavenna was at the time of the great trade with central Europe. 📌Useful information: On the Valchiavenna.com website you can find all the events that take place in Chiavenna and there is also a list of all the restaurants and typical crotti of the town. Chiavenna is 30 minutes by car from Casa Vacanze Linda.
39 íbúar mæla með
Chiavenna
39 íbúar mæla með
🇮🇹 Antiche facciate con dipinti di grande fascino e di rilevante importanza, fontane e portali in pietra ollàre, decorati con motivi floreali e geometrici, sono gli elementi che caratterizzano l´affascinante centro storico di Chiavenna. Numerosi sono i loggiati che si affacciano sul fiume Mera e le preziosità architettoniche da scoprire girando per le strade del borgo; corti e giardini nascosti come la Córt di àsen, rappresentano angoli caratteristici, rimasti intatti nel tempo. Un centro storico, risalente al XVI secolo, già circondato da mura sforzesche, in parte ancora visibili, che è te stimonianza di quanto Chiavenna sia stata ricca e importante al tempo dei grandi traffici con il centro Europa. 📌Informazioni utili: Sul sito Valchiavenna.com sono riportati tutti gli eventi che si tengono a Chiavenna ed inoltre è presente una lista di tutti i ristoranti e tipici crotti della cittadina. Chiavenna dista 30 minuti in auto da Casa Vacanze Linda. 🇬🇧 Ancient facades with paintings of great charm and of great importance, fountains and portals in ollare stone, decorated with floral and geometric motifs, are the elements that characterize the fascinating historic center of Chiavenna. There are numerous arcades overlooking the Mera river and the architectural treasures to be discovered by wandering through the streets of the village; courtyards and hidden gardens such as the Córt di àsen, represent characteristic corners, which have remained intact over time. A historic center, dating back to the sixteenth century, already surrounded by Sforza walls, partly still visible, which testimony how rich and important Chiavenna was at the time of the great trade with central Europe. 📌Useful information: On the Valchiavenna.com website you can find all the events that take place in Chiavenna and there is also a list of all the restaurants and typical crotti of the town. Chiavenna is 30 minutes by car from Casa Vacanze Linda.