Paraty by Charles

Charles
Paraty by Charles

Sightseeing

6 íbúar mæla með
Capela de Santa Rita
6 íbúar mæla með
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.
30 íbúar mæla með
Alambique Paratiana
1100 Estrada da Pedra Branca, Km 1
30 íbúar mæla með
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.
21 íbúar mæla með
Alambique Engenho D'Ouro
7833 Rod. Parati - Cunha
21 íbúar mæla með
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.
🌷lavender farm, visit when going to Paraty via Cunha (R$ 15) 🌷fazenda de lavanda, visite quando for pra Paraty por Cunha (R$ 15)
81 íbúar mæla með
O Lavandário
S/n Rodovia SP-171, Km 54,7
81 íbúar mæla með
🌷lavender farm, visit when going to Paraty via Cunha (R$ 15) 🌷fazenda de lavanda, visite quando for pra Paraty por Cunha (R$ 15)
⛪🚶Main Square in Paraty Also free walking tour everyday https://freewalkertours.com/paraty/tours/free-walking-tour/ ⛪🚶Principal praça e onde sai o free walking tour https://freewalkertours.com/pt-br/paraty/passeios/free-walking-tour/
13 íbúar mæla með
Praça da Matriz
13 íbúar mæla með
⛪🚶Main Square in Paraty Also free walking tour everyday https://freewalkertours.com/paraty/tours/free-walking-tour/ ⛪🚶Principal praça e onde sai o free walking tour https://freewalkertours.com/pt-br/paraty/passeios/free-walking-tour/
Nice viewpoint, if you are driving from Dutra to Paraty. Road a bit complicated to drive Belo mirante, se você estiver dirigindo de Dutra a Paraty. Estrada um pouco complicada de dirigir
29 íbúar mæla með
Pedra da Macela
29 íbúar mæla með
Nice viewpoint, if you are driving from Dutra to Paraty. Road a bit complicated to drive Belo mirante, se você estiver dirigindo de Dutra a Paraty. Estrada um pouco complicada de dirigir
Fortress to visit, nice view and free Fortaleza para visitar, vista agradável e grátis
68 íbúar mæla með
Fasteigna Varnarliðurinn Forte Defensor Perpetuo í Paraty
440 Av. Orlando Carpinelli
68 íbúar mæla með
Fortress to visit, nice view and free Fortaleza para visitar, vista agradável e grátis
Check the programs happening Passe para ver a programação
129 íbúar mæla með
Menningarhus
194 R. Dona Geralda
129 íbúar mæla með
Check the programs happening Passe para ver a programação
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.
23 íbúar mæla með
Alambique Cachaca Pedra Branca
km 01 Estr. da Pedra Branca
23 íbúar mæla með
🥃 Where they do cachaça. Check tours in the city or drive yourself 🥃 Onde eles fazem cachaça. Faça um tour ou dirija até lá.

Neighborhoods

211 íbúar mæla með
Centro Historico
211 íbúar mæla með
268 íbúar mæla með
Trindade, Rio de Janeiro
268 íbúar mæla með

Adventure/Activities

🌊Funny place to swallowed by a rock, see it! It's safe to do, but avoid on rainy days 🌊Lugar engraçado para ser engolido por uma pedra, veja! É tranquilo e seguro, evite em dias chuvosos. 😱🤣 https://youtu.be/V2LGZlKaNDw
16 íbúar mæla með
Pedra que Engole
16 íbúar mæla með
🌊Funny place to swallowed by a rock, see it! It's safe to do, but avoid on rainy days 🌊Lugar engraçado para ser engolido por uma pedra, veja! É tranquilo e seguro, evite em dias chuvosos. 😱🤣 https://youtu.be/V2LGZlKaNDw
QUILOMBO CAMPINHO DA INDEPENDÊNCIA An amazing tip! Between Paraty and Paraty-mirim we have Quilombo do Campinho. From Paraty-Mirim to Quilombo it’s about 20 minutes, following the Rio-Santos Highway again towards São Paulo. The recommendation there is a lunch break and a tour to learn a little about the history of the place. We have families living in Quilombo do Campinho. It’s said that 3 slaves women inherited the place after the abolition of slavery and then they start the community. It’s an amazing tour and experience. PARATY-MIRIM INDIGENOUS RESERVE Close to Paraty-Mirim beach, we have an Guarani tribe indigenous settlement. This reserve is already recognized by the National Native Americans Foundation and live about 36 families producing handicrafts and agriculture. It’s quite common, during your walk at the historic center, to see the typical Guarani handicrafts: the colorful baskets. To visit the village, just have to call. It will be an unforgettable experience. QUILOMBO CAMPINHO DA INDEPENDÊNCIA Uma dica incrível! Entre Paraty e Paraty-mirim temos o Quilombo do Campinho. De Paraty-Mirim ao Quilombo são cerca de 20 minutos, seguindo novamente a Rodovia Rio-Santos em direção a São Paulo. A recomendação é um intervalo para almoço e um passeio para conhecer um pouco da história do local. Temos famílias morando no Quilombo do Campinho. Conta-se que 3 mulheres escravas herdaram o local após a abolição da escravatura e então iniciam a comunidade. É um passeio e experiência incrível. RESERVA INDÍGENA DE PARATY-MIRIM Perto da praia de Paraty-Mirim, temos um assentamento indígena da tribo Guarani. Esta reserva já é reconhecida pela National Native Americans Foundation e vivem cerca de 36 famílias produzindo artesanato e agricultura. É bastante comum, durante sua caminhada pelo centro histórico, ver o artesanato típico Guarani: as cestas coloridas. Para visitar a vila, basta ligar. Será uma experiência inesquecível.
20 íbúar mæla með
Praia Paraty Mirim
86 Estr. de Paraty Mirim
20 íbúar mæla með
QUILOMBO CAMPINHO DA INDEPENDÊNCIA An amazing tip! Between Paraty and Paraty-mirim we have Quilombo do Campinho. From Paraty-Mirim to Quilombo it’s about 20 minutes, following the Rio-Santos Highway again towards São Paulo. The recommendation there is a lunch break and a tour to learn a little about the history of the place. We have families living in Quilombo do Campinho. It’s said that 3 slaves women inherited the place after the abolition of slavery and then they start the community. It’s an amazing tour and experience. PARATY-MIRIM INDIGENOUS RESERVE Close to Paraty-Mirim beach, we have an Guarani tribe indigenous settlement. This reserve is already recognized by the National Native Americans Foundation and live about 36 families producing handicrafts and agriculture. It’s quite common, during your walk at the historic center, to see the typical Guarani handicrafts: the colorful baskets. To visit the village, just have to call. It will be an unforgettable experience. QUILOMBO CAMPINHO DA INDEPENDÊNCIA Uma dica incrível! Entre Paraty e Paraty-mirim temos o Quilombo do Campinho. De Paraty-Mirim ao Quilombo são cerca de 20 minutos, seguindo novamente a Rodovia Rio-Santos em direção a São Paulo. A recomendação é um intervalo para almoço e um passeio para conhecer um pouco da história do local. Temos famílias morando no Quilombo do Campinho. Conta-se que 3 mulheres escravas herdaram o local após a abolição da escravatura e então iniciam a comunidade. É um passeio e experiência incrível. RESERVA INDÍGENA DE PARATY-MIRIM Perto da praia de Paraty-Mirim, temos um assentamento indígena da tribo Guarani. Esta reserva já é reconhecida pela National Native Americans Foundation e vivem cerca de 36 famílias produzindo artesanato e agricultura. É bastante comum, durante sua caminhada pelo centro histórico, ver o artesanato típico Guarani: as cestas coloridas. Para visitar a vila, basta ligar. Será uma experiência inesquecível.
🏖️ Hike and fisherman beach Take the bus to Vila Oratório 1040 from the bus station in Paraty to reach at the condominium, ask to stop at "Trilha para Praia do Sono" then you can start the hike. 40min to 1.5h. Also you can stop in the bus stop and ask for the boat that will take you there. 🏖️ Trilha e praia de pescadores Pegue o ônibus para a Vila Oratório 1040 na rodoviária de Paraty para chegar ao condomínio, peça para parar na "Trilha para a Praia do Sono" para iniciar a caminhada. 40min a 1,5h. Também pode parar no ponto de ônibus e pedir o barco que o levará até lá.
111 íbúar mæla með
Praia do Sono
111 íbúar mæla með
🏖️ Hike and fisherman beach Take the bus to Vila Oratório 1040 from the bus station in Paraty to reach at the condominium, ask to stop at "Trilha para Praia do Sono" then you can start the hike. 40min to 1.5h. Also you can stop in the bus stop and ask for the boat that will take you there. 🏖️ Trilha e praia de pescadores Pegue o ônibus para a Vila Oratório 1040 na rodoviária de Paraty para chegar ao condomínio, peça para parar na "Trilha para a Praia do Sono" para iniciar a caminhada. 40min a 1,5h. Também pode parar no ponto de ônibus e pedir o barco que o levará até lá.
🌊 One of the highlights of Trindade/Paraty, try to come here. There is a hike to come here at the end of the Caixadaco beach (30-45 min) or you can get a boat. It's a natural pool with many fishes, it's amazing 🌊Um dos destaques de Trindade / Paraty, tente vir aqui. No final da praia do Caixadaco existe uma trilha para vir aqui (30-45 min) ou pode pegar um barco. É uma piscina natural com muitos peixes, é incrível
6 íbúar mæla með
Piscina Natural da Caixa d'Aco
6 íbúar mæla með
🌊 One of the highlights of Trindade/Paraty, try to come here. There is a hike to come here at the end of the Caixadaco beach (30-45 min) or you can get a boat. It's a natural pool with many fishes, it's amazing 🌊Um dos destaques de Trindade / Paraty, tente vir aqui. No final da praia do Caixadaco existe uma trilha para vir aqui (30-45 min) ou pode pegar um barco. É uma piscina natural com muitos peixes, é incrível
🌊 Cachoeira do tobogã, you can surf in the rock! 🌊Cachoeira do tobogã, dá pra surfar na pedra! See/Veja: https://youtu.be/Vb-VJXxIY-o How to get there? From Paraty bus station get the bus Penha, ask to stop at Tobogã or check in the map. - Como chegar lá? Da rodoviária de Paraty pegue o ônibus Penha, peça para parar na Tobogã ou veja pelo mapa. - Entrance/Entrada https://goo.gl/maps/NYhDTGVvyJC14pcV9
19 íbúar mæla með
Cachoeira do Toboga
19 íbúar mæla með
🌊 Cachoeira do tobogã, you can surf in the rock! 🌊Cachoeira do tobogã, dá pra surfar na pedra! See/Veja: https://youtu.be/Vb-VJXxIY-o How to get there? From Paraty bus station get the bus Penha, ask to stop at Tobogã or check in the map. - Como chegar lá? Da rodoviária de Paraty pegue o ônibus Penha, peça para parar na Tobogã ou veja pelo mapa. - Entrance/Entrada https://goo.gl/maps/NYhDTGVvyJC14pcV9
🏖️Very nice natural beach. To reach here come to Trindade (by bus or car). Go to the beach on the right and keep continuing until you find a trail. Ask around and you will see people walking. Boats can also take you there and back. 🏖️Praia natural muito bonita. Para chegar aqui venha até Trindade (de ônibus ou carro). Vá para a praia à direita e continue até encontrar uma trilha. Pergunte e verá pessoas caminhando. Os barcos também podem levá-lo de ida e volta.
14 íbúar mæla með
Cachadaco strönd
14 íbúar mæla með
🏖️Very nice natural beach. To reach here come to Trindade (by bus or car). Go to the beach on the right and keep continuing until you find a trail. Ask around and you will see people walking. Boats can also take you there and back. 🏖️Praia natural muito bonita. Para chegar aqui venha até Trindade (de ônibus ou carro). Vá para a praia à direita e continue até encontrar uma trilha. Pergunte e verá pessoas caminhando. Os barcos também podem levá-lo de ida e volta.

Food scene

🍽️ Famous French restaurant with a touch of local recipes. Must try! 🍽️ Famoso restaurante francês com um toque de receitas locais. Confira!
6 íbúar mæla með
Cachaca Tour Paraty
190 R. Santa Rita
6 íbúar mæla með
🍽️ Famous French restaurant with a touch of local recipes. Must try! 🍽️ Famoso restaurante francês com um toque de receitas locais. Confira!
🍽️ Great for food and music. Everyday a different music style, check it out! 🍽️ Ótimo para comida e música. Todos os dias um estilo musical diferente, confira!
39 íbúar mæla með
Sarau Paraty
241 R. Mal. Deodoro
39 íbúar mæla með
🍽️ Great for food and music. Everyday a different music style, check it out! 🍽️ Ótimo para comida e música. Todos os dias um estilo musical diferente, confira!
🍽️ Great burgers and good prices! 🍽️ Hamburgeria top com precinhos camaradas!
Quintal da Vó Hamburgueria Artesanal
264 Rua Marechal Deodoro
🍽️ Great burgers and good prices! 🍽️ Hamburgeria top com precinhos camaradas!
🍽️ Affordable restaurant with great food! 🍽️ Restaurante BBB, Bom, Bonito e Barato!
10 íbúar mæla með
Quintal Verde Restaurante
198 R. Domingos Gonçalves de Abreu
10 íbúar mæla með
🍽️ Affordable restaurant with great food! 🍽️ Restaurante BBB, Bom, Bonito e Barato!
Considered by many the best restaurant in Paraty, it’s known for great Brazilian food. Not a cheap eat, but well worth the money Considerado por muitos o melhor restaurante de Paraty, é conhecido pela excelente comida brasileira. Não é barato, mas vale bem o dinheiro gasto
102 íbúar mæla með
Restaurante Banana da Terra
198 R. Dr. Samuel Costa
102 íbúar mæla með
Considered by many the best restaurant in Paraty, it’s known for great Brazilian food. Not a cheap eat, but well worth the money Considerado por muitos o melhor restaurante de Paraty, é conhecido pela excelente comida brasileira. Não é barato, mas vale bem o dinheiro gasto
🍹 Great juices and sandwiches 🍹 Ótimos sucos e sanduíches
68 íbúar mæla með
Manuê sucos
57 R. João do Prado
68 íbúar mæla með
🍹 Great juices and sandwiches 🍹 Ótimos sucos e sanduíches
🍛 Great Thai restaurant! 🍛 Maravilhoso restaurante Tailandês!
17 íbúar mæla með
Thai Paraty
22 R. do Comércio
17 íbúar mæla með
🍛 Great Thai restaurant! 🍛 Maravilhoso restaurante Tailandês!
🍽️ Great seafood restaurant!! 🍽️ Restaurante muito bom de frutos do mar!!
45 íbúar mæla með
Restaurante Galeria Do Engenho
374 R. da Lapa
45 íbúar mæla með
🍽️ Great seafood restaurant!! 🍽️ Restaurante muito bom de frutos do mar!!

City/town information

Paraty grew in the 18th century as a strategically important port for exporting the gold mined in Minas Gerais. When shipments in nearby Rio began to attract the attention and ambition of pirates and privateers from rival European powers, the Portuguese began using Paraty as their safe port for getting their gold to Lisbon. Together with Ouro Preto, the town was part of the Royal Road (Caminho Real or Caminho do Ouro, Gold Road), a route used to export gold in colonial times. It was also an obligatory sleep-over stop for travelers between Rio and São Paulo until the late 1800s, when the inner road was opened. This caused Paraty to be forgotten, stalled in time, away from "progress" and disfiguration and helped it preserve its old city as it was in the past. In the 1970s, it was rediscovered as a popular tourist destination. Paraty cresceu no século XVIII como um porto estrategicamente importante para a exportação do ouro extraído em Minas Gerais. Quando os carregamentos nas proximidades do Rio começaram a atrair a atenção e a ambição de piratas e corsários de potências europeias rivais, os portugueses começaram a usar Paraty como seu porto seguro para levar seu ouro a Lisboa. Junto com Ouro Preto, a cidade fazia parte da Estrada Real (Caminho Real ou Caminho do Ouro, Estrada do Ouro), rota usada para exportar ouro na época colonial. Foi também uma parada obrigatória para os viajantes entre Rio e São Paulo até o final de 1800, quando a estrada interna foi aberta. Isso fez com que Paraty fosse esquecida, paralisada no tempo, longe do "progresso" e da desfiguração e ajudou a preservar sua cidade velha como era no passado. Na década de 1970, foi redescoberto como um destino turístico popular.
317 íbúar mæla með
Paraty
317 íbúar mæla með
Paraty grew in the 18th century as a strategically important port for exporting the gold mined in Minas Gerais. When shipments in nearby Rio began to attract the attention and ambition of pirates and privateers from rival European powers, the Portuguese began using Paraty as their safe port for getting their gold to Lisbon. Together with Ouro Preto, the town was part of the Royal Road (Caminho Real or Caminho do Ouro, Gold Road), a route used to export gold in colonial times. It was also an obligatory sleep-over stop for travelers between Rio and São Paulo until the late 1800s, when the inner road was opened. This caused Paraty to be forgotten, stalled in time, away from "progress" and disfiguration and helped it preserve its old city as it was in the past. In the 1970s, it was rediscovered as a popular tourist destination. Paraty cresceu no século XVIII como um porto estrategicamente importante para a exportação do ouro extraído em Minas Gerais. Quando os carregamentos nas proximidades do Rio começaram a atrair a atenção e a ambição de piratas e corsários de potências europeias rivais, os portugueses começaram a usar Paraty como seu porto seguro para levar seu ouro a Lisboa. Junto com Ouro Preto, a cidade fazia parte da Estrada Real (Caminho Real ou Caminho do Ouro, Estrada do Ouro), rota usada para exportar ouro na época colonial. Foi também uma parada obrigatória para os viajantes entre Rio e São Paulo até o final de 1800, quando a estrada interna foi aberta. Isso fez com que Paraty fosse esquecida, paralisada no tempo, longe do "progresso" e da desfiguração e ajudou a preservar sua cidade velha como era no passado. Na década de 1970, foi redescoberto como um destino turístico popular.