Guidebook for Paris

Cedric
Guidebook for Paris

Entertainment & Activities

Autrefois une cité ouvrière perchée sur les hauteurs de la Porte de Bagnolet. Aujourd’hui, ce quartier fait de petites allées pavées abrite de charmantes résidences sous leurs murs de verdure. Formerly a working city perched on the heights of the Porte de Bagnolet. Today, this area of cobbled alleys has charming homes under their green walls.
44 íbúar mæla með
boucherie du 20éme
1 Rue des Montiboeufs
44 íbúar mæla með
Autrefois une cité ouvrière perchée sur les hauteurs de la Porte de Bagnolet. Aujourd’hui, ce quartier fait de petites allées pavées abrite de charmantes résidences sous leurs murs de verdure. Formerly a working city perched on the heights of the Porte de Bagnolet. Today, this area of cobbled alleys has charming homes under their green walls.

Essentials

Big supermarket open from 9 am to 22h Monday through Saturday.
830 íbúar mæla með
MONOPRIX
28 Rue du Poteau
830 íbúar mæla með
Big supermarket open from 9 am to 22h Monday through Saturday.
Supermarket open from Monday to Sunday 8:30 to 21h.
34 Rue des Montiboeufs
34 Rue des Montiboeufs
Supermarket open from Monday to Sunday 8:30 to 21h.

Food Scene

Taste fresh products from the restaurant Au Chat qui pêche, installed on the hidden terrace with glass floor.
12 íbúar mæla með
Au chat qui pêche
12 Rue du Surmelin
12 íbúar mæla með
Taste fresh products from the restaurant Au Chat qui pêche, installed on the hidden terrace with glass floor.
Discover modern and original French cuisine restaurant Aux petits onions.
105 íbúar mæla með
Aux Petits Oignons
11 Rue Dupont de l'Eure
105 íbúar mæla með
Discover modern and original French cuisine restaurant Aux petits onions.
A lovely Parisian place to have a brunch. You will be in a giant restaurant atrium with indoor trees - bursting with light, colour, music, food and people.
954 íbúar mæla með
La Bellevilloise
19-21 Rue Boyer
954 íbúar mæla með
A lovely Parisian place to have a brunch. You will be in a giant restaurant atrium with indoor trees - bursting with light, colour, music, food and people.
141 Avenue Gambetta
141 Avenue Gambetta
Pizza Hut
If you like couscous or you just want to discover Moroccan gastronomy, we recommend you this restaurant. Come from Cedric and Houssine the owner, will take good care of you and you will benefit from promotion!
Chez le kabyle
22 Rue de la Dhuis
If you like couscous or you just want to discover Moroccan gastronomy, we recommend you this restaurant. Come from Cedric and Houssine the owner, will take good care of you and you will benefit from promotion!

Parks & Nature

Le parc des Buttes Chaumont est l’un des plus grands parcs de Paris (25 hectares) et l’un des plus originaux. Très vallonné, il réserve de belles perspectives sur la capitale, notamment sur le quartier de Montmartre. Son aménagement, avec ses grottes et cascades, son pont suspendu et sa folie juchée sur un belvédère lui apporte un charme particulier. Il est agrémenté d’arbres exotiques et indigènes et les nombreux oiseaux (mouettes, poules d’eau, canards colverts) se partagent le territoire et profitent du lac artificiel. Que ce soit pour un pique-nique ou pour faire du jogging, les chutes d’eau, les étangs et les falaises du parc des Buttes Chaumont vous donneront l’impression d’être à la montagne, sans jamais quitter le cœur de Paris. The Buttes Chaumont park is one of the largest parks in Paris (25 acres) and one of the most original. Very hilly, it provides beautiful views of the capital, especially in the Montmartre district. The interior, with its caves and waterfalls, its suspension bridge and his folly perched on a lookout give it a special charm. It is decorated with exotic and indigenous trees and many birds (gulls, moorhens, mallards) which share the territory and benefit from the artificial lake. Whether for a picnic or jogging, waterfalls, ponds and cliffs of the Buttes Chaumont park give you the impression of being in the mountains without ever leaving the heart of Paris.
2265 íbúar mæla með
Buttes-Chaumont Park
1 Rue Botzaris
2265 íbúar mæla með
Le parc des Buttes Chaumont est l’un des plus grands parcs de Paris (25 hectares) et l’un des plus originaux. Très vallonné, il réserve de belles perspectives sur la capitale, notamment sur le quartier de Montmartre. Son aménagement, avec ses grottes et cascades, son pont suspendu et sa folie juchée sur un belvédère lui apporte un charme particulier. Il est agrémenté d’arbres exotiques et indigènes et les nombreux oiseaux (mouettes, poules d’eau, canards colverts) se partagent le territoire et profitent du lac artificiel. Que ce soit pour un pique-nique ou pour faire du jogging, les chutes d’eau, les étangs et les falaises du parc des Buttes Chaumont vous donneront l’impression d’être à la montagne, sans jamais quitter le cœur de Paris. The Buttes Chaumont park is one of the largest parks in Paris (25 acres) and one of the most original. Very hilly, it provides beautiful views of the capital, especially in the Montmartre district. The interior, with its caves and waterfalls, its suspension bridge and his folly perched on a lookout give it a special charm. It is decorated with exotic and indigenous trees and many birds (gulls, moorhens, mallards) which share the territory and benefit from the artificial lake. Whether for a picnic or jogging, waterfalls, ponds and cliffs of the Buttes Chaumont park give you the impression of being in the mountains without ever leaving the heart of Paris.

Arts & Culture

With several concert halls, the music museum, a library and many educational spaces (exhibitions and conferences) , the "Philharmonie de Paris" is a unique project
408 íbúar mæla með
Parísar Fílharmónía
221 Av. Jean Jaurès
408 íbúar mæla með
With several concert halls, the music museum, a library and many educational spaces (exhibitions and conferences) , the "Philharmonie de Paris" is a unique project

Drinks & Nightlife

La Flèche d'Or est née dans les murs de l'ancienne gare de Charonne (1867 - 1934). Le lieu tient son nom du train Paris - Calais. Inauguré en septembre 1926, le train "la Flèche d'Or" reliait chaque jour Paris - Nord à Londres - Victoria en passant par Calais et Douvres. Dans les années 90 des anciens étudiants de l’Ecole des Beaux arts de Paris investissent le lieu pour le transformer en café concert. La salle s’est imposé au fil des années comme un des haut lieux de la vie parisienne en organisant aussi bien des concerts (pop, folk, rock) que des soirées clubbing (électro, hip hop, djsets). La Flèche d'Or a fermé une nouvelle fois ses portes en Avril 2009. La gestion de la salle a été reprise par deux producteurs de spectacles : Alias et Asterios. L'objectif est de relancer un lieu qui a bâti sa réputation autour du repérage de nouveaux talents musicaux (près de 3000 depuis son ouverture). Un nouveau souffle pour un concept fort : faire de la Flèche d’Or une scène de découverte musicale où se retrouvent artistes, public et professionnels. La Flèche d'Or was created in the former Charonne train station. (1867-1934). The Paris-Calais train gave its name to the place. After its inauguration in September 1926, the train linked Paris-Nord to London via Calais and Douvres daily. In the 90's, former students from the Ecole des Beaux-Arts de Paris transformed the place into a cafe and a concert hall for the first time. Throughout the years, the cafe became one of the most popular places of the Parisian night-life. Everything from rock, folk and pop concerts to clubbing nights (electro, hip hop, DJ sets...) was held within its walls. La Flèche d'Or was shut down again in April 2009. The place was taken over by two show producers; Alias and Asterios wanting to bring the place back to life. A place which became known for its ability to find new talents and bring them to the stage. (About 3000 of them since its first opening). The idea is to make the Flèche d'Or a place where the priority will be music discovery, bringing together musicians, professionals and of course the public.
188 íbúar mæla með
La Flèche d'Or
102 Bis Rue de Bagnolet
188 íbúar mæla með
La Flèche d'Or est née dans les murs de l'ancienne gare de Charonne (1867 - 1934). Le lieu tient son nom du train Paris - Calais. Inauguré en septembre 1926, le train "la Flèche d'Or" reliait chaque jour Paris - Nord à Londres - Victoria en passant par Calais et Douvres. Dans les années 90 des anciens étudiants de l’Ecole des Beaux arts de Paris investissent le lieu pour le transformer en café concert. La salle s’est imposé au fil des années comme un des haut lieux de la vie parisienne en organisant aussi bien des concerts (pop, folk, rock) que des soirées clubbing (électro, hip hop, djsets). La Flèche d'Or a fermé une nouvelle fois ses portes en Avril 2009. La gestion de la salle a été reprise par deux producteurs de spectacles : Alias et Asterios. L'objectif est de relancer un lieu qui a bâti sa réputation autour du repérage de nouveaux talents musicaux (près de 3000 depuis son ouverture). Un nouveau souffle pour un concept fort : faire de la Flèche d’Or une scène de découverte musicale où se retrouvent artistes, public et professionnels. La Flèche d'Or was created in the former Charonne train station. (1867-1934). The Paris-Calais train gave its name to the place. After its inauguration in September 1926, the train linked Paris-Nord to London via Calais and Douvres daily. In the 90's, former students from the Ecole des Beaux-Arts de Paris transformed the place into a cafe and a concert hall for the first time. Throughout the years, the cafe became one of the most popular places of the Parisian night-life. Everything from rock, folk and pop concerts to clubbing nights (electro, hip hop, DJ sets...) was held within its walls. La Flèche d'Or was shut down again in April 2009. The place was taken over by two show producers; Alias and Asterios wanting to bring the place back to life. A place which became known for its ability to find new talents and bring them to the stage. (About 3000 of them since its first opening). The idea is to make the Flèche d'Or a place where the priority will be music discovery, bringing together musicians, professionals and of course the public.

Shopping

Ce marché resté très traditionnel existe depuis 1860. Ici, avec un peu de chance, on peut encore trouver objets, vêtements, accessoires neufs où anciens pour quelques euros. Pour cela, il faut savoir chercher, fureter parmi des allées entières de fripes, de quincaillerie, de pièces détachées, de babioles clinquantes... Enorme bric-à-brac le marché aux puces de la porte de Montreuil est un petit paradis pour les chineurs. Fringues, bibelots, petit mobilier, épices, livres, articles de sport, outillage... on trouve tout, à tous les prix, que ce soit du neuf ou du vieux.
75 íbúar mæla með
Flea market Porte de Montreuil
75 íbúar mæla með
Ce marché resté très traditionnel existe depuis 1860. Ici, avec un peu de chance, on peut encore trouver objets, vêtements, accessoires neufs où anciens pour quelques euros. Pour cela, il faut savoir chercher, fureter parmi des allées entières de fripes, de quincaillerie, de pièces détachées, de babioles clinquantes... Enorme bric-à-brac le marché aux puces de la porte de Montreuil est un petit paradis pour les chineurs. Fringues, bibelots, petit mobilier, épices, livres, articles de sport, outillage... on trouve tout, à tous les prix, que ce soit du neuf ou du vieux.