Guidebook for Alboraia

Charo
Guidebook for Alboraia

Food Scene

Alta cocina con precios muy asequibles. Especialistas en vinos y carnes asadas. menus de mediodia entresemana escelentes, con especialidades valencianas. High cuisine with very affordable prices. Specialists in wines and roasts. Lunchtime midday menus with Valencian specialties.
Restaurante Ausias March 47
47 Av. Ausiàs March
Alta cocina con precios muy asequibles. Especialistas en vinos y carnes asadas. menus de mediodia entresemana escelentes, con especialidades valencianas. High cuisine with very affordable prices. Specialists in wines and roasts. Lunchtime midday menus with Valencian specialties.
Especialidad en horchatas, granizados, churros y buñuelos con chocalate. Precios asequibles. Desayunos populares por menos de 2€ Specialty in horchatas, granizados, churros and fritters with chocalate. Affordable prices. Popular breakfasts for less than € 2
Orxateria Noubonaire
28 Av. l'Orxata
Especialidad en horchatas, granizados, churros y buñuelos con chocalate. Precios asequibles. Desayunos populares por menos de 2€ Specialty in horchatas, granizados, churros and fritters with chocalate. Affordable prices. Popular breakfasts for less than € 2
Comidas para llevar. La mejor de Alboraya, y de las mejores en Valencia. Especialidades valencianas: arroz negro, paella valenciana, fideuá, arroz al horno, bacalao, berengenas rellenas, arroz a banda, calamares en salsa,..... Food for take away. The best of Alboraya, and the best in Valencia. Valencian specialties: black rice, Valencian paella, fideuá, baked rice, cod, stuffed berengenas, arroz a banda, calamares en salsa, .....
El Perol II
7 Av. Ausiàs March
Comidas para llevar. La mejor de Alboraya, y de las mejores en Valencia. Especialidades valencianas: arroz negro, paella valenciana, fideuá, arroz al horno, bacalao, berengenas rellenas, arroz a banda, calamares en salsa,..... Food for take away. The best of Alboraya, and the best in Valencia. Valencian specialties: black rice, Valencian paella, fideuá, baked rice, cod, stuffed berengenas, arroz a banda, calamares en salsa, .....
En Alboraya, y a ta solo 2 minutos andando, tienes la Plaza del Carmen. Se trata de una plaza cerrada al tráfico, donde hay 4-5 establecimientos donde comer o cenar al aire libre. Son de precio económico-moderado. Destaca por poder pedir distintas TAPAS valencianas y españolas en general, y poder hacer una comida o cena informal. Muy cerca de la casa, asequible y recomendado. In Alboraya, and only 2 minutes walk, you have the Plaza del Carmen. It is a square closed to traffic, where there are 4-5 establishments where you can eat or dine in the open air. They are economically priced. It emphasizes to be able to ask for different TAPAS Valencian and Spanish in general, and to be able to make
25 íbúar mæla með
Plaça del Carme
1 Plaça del Carme
25 íbúar mæla með
En Alboraya, y a ta solo 2 minutos andando, tienes la Plaza del Carmen. Se trata de una plaza cerrada al tráfico, donde hay 4-5 establecimientos donde comer o cenar al aire libre. Son de precio económico-moderado. Destaca por poder pedir distintas TAPAS valencianas y españolas en general, y poder hacer una comida o cena informal. Muy cerca de la casa, asequible y recomendado. In Alboraya, and only 2 minutes walk, you have the Plaza del Carmen. It is a square closed to traffic, where there are 4-5 establishments where you can eat or dine in the open air. They are economically priced. It emphasizes to be able to ask for different TAPAS Valencian and Spanish in general, and to be able to make
Port Saplaya es una de las playas de Alboraya. pero a su vez puede ser una interesante visita, ya que es un barrio residencial cuya arquitectura recuerda a un poblado marinero, con sus dársenas, callecitas, puerto deportivo,.... Pero destaca también por ser zona de restaurantes, que por su proximidad a la costa, se están adaptando cada día más al turista, y a todos los bolsillos! Port Saplaya is one of the beaches of Alboraya. But in turn it can be an interesting visit, since it is a residential neighborhood whose architecture reminds to a seafaring village, with its docks, little streets, marina, .... But also stands out for being a restaurant area, because of its proximity to the coast, a
66 íbúar mæla með
Port Saplaya
66 íbúar mæla með
Port Saplaya es una de las playas de Alboraya. pero a su vez puede ser una interesante visita, ya que es un barrio residencial cuya arquitectura recuerda a un poblado marinero, con sus dársenas, callecitas, puerto deportivo,.... Pero destaca también por ser zona de restaurantes, que por su proximidad a la costa, se están adaptando cada día más al turista, y a todos los bolsillos! Port Saplaya is one of the beaches of Alboraya. But in turn it can be an interesting visit, since it is a residential neighborhood whose architecture reminds to a seafaring village, with its docks, little streets, marina, .... But also stands out for being a restaurant area, because of its proximity to the coast, a
Hablar de PLAYA PATACONA no siempre es sinónimo de pasar un día de playa... En los últimos años nuestra Playa de la Patacona se ha convertido en un referente gastronómico, donde una cena se alarga y se transforma en un lugar de copas para la noche. Speaking of PLAYA PATACONA is not always synonymous with spending a day at the beach ... In recent years our Beach of Patacona has become a gastronomic reference, where a dinner is lengthened and becomes a place of drinks for the night .
20 íbúar mæla með
patacona playa
48 Av. Mare Nostrum
20 íbúar mæla með
Hablar de PLAYA PATACONA no siempre es sinónimo de pasar un día de playa... En los últimos años nuestra Playa de la Patacona se ha convertido en un referente gastronómico, donde una cena se alarga y se transforma en un lugar de copas para la noche. Speaking of PLAYA PATACONA is not always synonymous with spending a day at the beach ... In recent years our Beach of Patacona has become a gastronomic reference, where a dinner is lengthened and becomes a place of drinks for the night .
El BARRIO DEL CARMEN actualmente es la zona principal para salir a cenar y tomar luego una copa. Es pleno casco antiguo. Hace años era un barrio deprimido económicamente, pero su recuperación, junto a su céntrica ubicación, lo hacen el preferido de los valencianos. Calle Bolsería, Calle Alta y Calle Baja, Plaza del Negrito, Calle Quart, Calle Caballeros, Plaza de San Jaime, Plaza del Tosal, Plaza del Carmen, .... Cocina mediterránea, cocina de mercado, italiana, cocina de fusión, hamburguesas gourmet, cocina tradicional, tapas valencianas..... Aquí hay cabida para todo, en un ambiente auténtico. Sin dudas, el barrio que yo elijo para salir a cenar y tomarme una copa! BARRIO DEL CARMEN is
507 íbúar mæla með
El Carmen
507 íbúar mæla með
El BARRIO DEL CARMEN actualmente es la zona principal para salir a cenar y tomar luego una copa. Es pleno casco antiguo. Hace años era un barrio deprimido económicamente, pero su recuperación, junto a su céntrica ubicación, lo hacen el preferido de los valencianos. Calle Bolsería, Calle Alta y Calle Baja, Plaza del Negrito, Calle Quart, Calle Caballeros, Plaza de San Jaime, Plaza del Tosal, Plaza del Carmen, .... Cocina mediterránea, cocina de mercado, italiana, cocina de fusión, hamburguesas gourmet, cocina tradicional, tapas valencianas..... Aquí hay cabida para todo, en un ambiente auténtico. Sin dudas, el barrio que yo elijo para salir a cenar y tomarme una copa! BARRIO DEL CARMEN is
Es uno de los restaurantes que os recomiendo. es una maridaje de cocina brasileña con cocina española. Muy muy recomendable! It is one of the restaurants that I recommend. Is a marriage of Brazilian cuisine with Spanish cuisine. Very highly recommended!
Favela Bistró
7 C/ de Finlàndia
Es uno de los restaurantes que os recomiendo. es una maridaje de cocina brasileña con cocina española. Muy muy recomendable! It is one of the restaurants that I recommend. Is a marriage of Brazilian cuisine with Spanish cuisine. Very highly recommended!

Parks & Nature

Un parque muy grande donde pasear. Romántico. exposiciones continuas de libros, barecitos dentro, .... A very large park where to walk. Romantic. Continuous exhibitions of books, barecitos inside, ....
206 íbúar mæla með
Real garðar
1 Carrer de Cavanilles
206 íbúar mæla með
Un parque muy grande donde pasear. Romántico. exposiciones continuas de libros, barecitos dentro, .... A very large park where to walk. Romantic. Continuous exhibitions of books, barecitos inside, ....
Es el parque urbano más grande de España. Puedes desde alquilar bicicletas y tandems, ir al Gulliver, o la ciudad de las Ciencias, ir hasta el parque de cabecera y visitar el Bioparc....Es la columna vertebral de la ciudad de Valencia! It is the largest urban park in Spain. You can rent bicycles and tandems, go to the Gulliver, or the City of Sciences, go to the bedside park and visit the Bioparc .... It is the backbone of the city of Valencia!
176 íbúar mæla með
JARDÍN DEL TURIA UPPSETNINGAR
176 íbúar mæla með
Es el parque urbano más grande de España. Puedes desde alquilar bicicletas y tandems, ir al Gulliver, o la ciudad de las Ciencias, ir hasta el parque de cabecera y visitar el Bioparc....Es la columna vertebral de la ciudad de Valencia! It is the largest urban park in Spain. You can rent bicycles and tandems, go to the Gulliver, or the City of Sciences, go to the bedside park and visit the Bioparc .... It is the backbone of the city of Valencia!
Es la enorme playa de la ciudad de Valencia. Varios kilómetros de arena fina y una gran extensión de ella. La mejor zona para bañarse es cerca del Puerto, cerca del Hotel Las Arenas, ya que el agua está protegida por el espigón del puerto, y suele estar más limpia. It is the huge beach of the city of Valencia. Several miles of fine sand and a large expanse of it. The best area for bathing is near the port, near the Hotel Las Arenas, as the water is protected by the pier of the port, and is usually cleaner.
372 íbúar mæla með
Playa de la Malvarrosa (Valencia)
372 íbúar mæla með
Es la enorme playa de la ciudad de Valencia. Varios kilómetros de arena fina y una gran extensión de ella. La mejor zona para bañarse es cerca del Puerto, cerca del Hotel Las Arenas, ya que el agua está protegida por el espigón del puerto, y suele estar más limpia. It is the huge beach of the city of Valencia. Several miles of fine sand and a large expanse of it. The best area for bathing is near the port, near the Hotel Las Arenas, as the water is protected by the pier of the port, and is usually cleaner.
Playa Patacona es junto a Port Saplaya una de las playas del término de Alboraya. Es lo mismo que la playa de Malvarrosa de Valencia pero suele tener menos gente. La parada numero 16, del BUS DE ALBORAYA, te lleva tanto a una playa como a la otra. Dicha parada la tienes al lado de la casa, en la calle Botanico Cavanilles 10. Playa Patacona is next to Port Saplaya one of the beaches of the Alboraya term. It is the same as Malvarrosa beach in Valencia but usually has fewer people. The number 16 stop, BUS DE ALBORAYA, takes you to one beach as well as the other. This stop is next to the house, in Botanico Cavanilles 10 street.
50 íbúar mæla með
Platja de la Patacona
48 Av. Mare Nostrum
50 íbúar mæla með
Playa Patacona es junto a Port Saplaya una de las playas del término de Alboraya. Es lo mismo que la playa de Malvarrosa de Valencia pero suele tener menos gente. La parada numero 16, del BUS DE ALBORAYA, te lleva tanto a una playa como a la otra. Dicha parada la tienes al lado de la casa, en la calle Botanico Cavanilles 10. Playa Patacona is next to Port Saplaya one of the beaches of the Alboraya term. It is the same as Malvarrosa beach in Valencia but usually has fewer people. The number 16 stop, BUS DE ALBORAYA, takes you to one beach as well as the other. This stop is next to the house, in Botanico Cavanilles 10 street.
Playa PortSaplaya es junto a Patacona, una de las playas del término de Alboraya. Como calidad de playa y arena es mucho mejor la de Patacona o Malvarrosa, aunque como lugar es muy acogedor, por su arquitectura marinera. La parada numero 16, del BUS DE ALBORAYA, te lleva tanto a una playa como a la otra. Dicha parada la tienes al lado de la casa, en la calle Botanico Cavanilles 10. Beach PortSaplaya is next to Patacona, one of the beaches of the Alboraya term. As quality of beach and sand is much better than Patacona or Malvarrosa, although as a place is very welcoming, for its marine architecture. The number 16 stop, BUS DE ALBORAYA, takes you to one beach as well as the other. This stop
11 íbúar mæla með
Playa Port Saplaya
3 Camí Sèquia de la Mosquera
11 íbúar mæla með
Playa PortSaplaya es junto a Patacona, una de las playas del término de Alboraya. Como calidad de playa y arena es mucho mejor la de Patacona o Malvarrosa, aunque como lugar es muy acogedor, por su arquitectura marinera. La parada numero 16, del BUS DE ALBORAYA, te lleva tanto a una playa como a la otra. Dicha parada la tienes al lado de la casa, en la calle Botanico Cavanilles 10. Beach PortSaplaya is next to Patacona, one of the beaches of the Alboraya term. As quality of beach and sand is much better than Patacona or Malvarrosa, although as a place is very welcoming, for its marine architecture. The number 16 stop, BUS DE ALBORAYA, takes you to one beach as well as the other. This stop
Si te interesa la flora, no dejes de visitar nuestro JARDIN BOTÁNICO. If you are interested in the flora, do not forget to visit our BOTANICAL GARDEN.
161 íbúar mæla með
Jardí Botànic de València
80 Carrer de Quart
161 íbúar mæla með
Si te interesa la flora, no dejes de visitar nuestro JARDIN BOTÁNICO. If you are interested in the flora, do not forget to visit our BOTANICAL GARDEN.
El Bioparc es un concepto de "zoo en abierto". delicias de grandes y pequeños, recrea distintos hábitats geográficos: Sabana africana, Madagscar, Bosque ecuatorial,.... Es una visita interesante para pasar el dia. Hay restaurante y cafeteria/bar/parrila. Espectáculo de aves en 2 momentos al día. recomendable. Si necesitas que te gestione las entradas, consúltame. Bioparc is a concept of "open zoo". Delights of large and small, recreate different geographical habitats: African savannah, Madagascar, Equatorial forest, .... It is an interesting visit to spend the day. There is a restaurant and cafeteria / bar / grill. Bird show in 2 moments a day. recommendable. If you need to manage the tic
464 íbúar mæla með
Bioparc Valencia
3 Av. Pío Baroja
464 íbúar mæla með
El Bioparc es un concepto de "zoo en abierto". delicias de grandes y pequeños, recrea distintos hábitats geográficos: Sabana africana, Madagscar, Bosque ecuatorial,.... Es una visita interesante para pasar el dia. Hay restaurante y cafeteria/bar/parrila. Espectáculo de aves en 2 momentos al día. recomendable. Si necesitas que te gestione las entradas, consúltame. Bioparc is a concept of "open zoo". Delights of large and small, recreate different geographical habitats: African savannah, Madagascar, Equatorial forest, .... It is an interesting visit to spend the day. There is a restaurant and cafeteria / bar / grill. Bird show in 2 moments a day. recommendable. If you need to manage the tic

Sightseeing

Poco se puede hablar de la Ciudad de las Ciencias.... El arquitecto Calatrava está presente en toda Valencia, y aquí, lo más conocido: Hemisferic, Oceanografic, Museu de les Ciencies, Agora, Umbracle, Museo de les Arts....No hay que perderselo. Si necesitas que te gestione las entradas, consúltame. The Calatrava architect is present throughout Valencia, and here, the best known: Hemisferic, Oceanografic, Museum of the Ciencies, Agora, Umbracle, Museum of Arts ... .Do not miss it. If you need to manage the tickets, contact me.
1235 íbúar mæla með
List og vísindaborgin
7 Av. del Professor López Piñero
1235 íbúar mæla með
Poco se puede hablar de la Ciudad de las Ciencias.... El arquitecto Calatrava está presente en toda Valencia, y aquí, lo más conocido: Hemisferic, Oceanografic, Museu de les Ciencies, Agora, Umbracle, Museo de les Arts....No hay que perderselo. Si necesitas que te gestione las entradas, consúltame. The Calatrava architect is present throughout Valencia, and here, the best known: Hemisferic, Oceanografic, Museum of the Ciencies, Agora, Umbracle, Museum of Arts ... .Do not miss it. If you need to manage the tickets, contact me.
La Marina Real Juan Carlos I es un lugar emblemático en el Puerto de Valencia. Es un lugar de esparcimiento para todas las edades. desde él se pueden coger barquitos que te pasean por todo el puerto, o parques de entretenimiento para familias con niños, restaurantes, y lugares para salir de copas. The Royal Navy Juan Carlos I is an emblematic place in the Port of Valencia. It is a place of recreation for all ages. From there you can take boats that walk you through the port, or entertainment parks for families with children, restaurants, and places to go out drinking
70 íbúar mæla með
Veles e Vents
70 íbúar mæla með
La Marina Real Juan Carlos I es un lugar emblemático en el Puerto de Valencia. Es un lugar de esparcimiento para todas las edades. desde él se pueden coger barquitos que te pasean por todo el puerto, o parques de entretenimiento para familias con niños, restaurantes, y lugares para salir de copas. The Royal Navy Juan Carlos I is an emblematic place in the Port of Valencia. It is a place of recreation for all ages. From there you can take boats that walk you through the port, or entertainment parks for families with children, restaurants, and places to go out drinking
La Lonja es visita obligada en Valencia. La Lonja is a must see in Valencia
518 íbúar mæla með
La Lonja de la Seda
2 Carrer de la Llotja
518 íbúar mæla með
La Lonja es visita obligada en Valencia. La Lonja is a must see in Valencia
El Mercado Central, además de ser un claro ejemplo de cuáles son las materias primas de nuestra gastronomía, es sin duda, un edificio de los más emblemáticos de la ciudad. Visita obligada. The Central Market, besides being a clear example of what are the raw materials of our gastronomy, is without doubt, a building of the most emblematic of the city. Must visit
659 íbúar mæla með
Miðborgarmarkaður Valencia
s/n Plaça de la Ciutat de Bruges
659 íbúar mæla með
El Mercado Central, además de ser un claro ejemplo de cuáles son las materias primas de nuestra gastronomía, es sin duda, un edificio de los más emblemáticos de la ciudad. Visita obligada. The Central Market, besides being a clear example of what are the raw materials of our gastronomy, is without doubt, a building of the most emblematic of the city. Must visit
La visita a Valencia no puede quedarse a medias: somos la cuna del arroz en cuanto a cultivo y gastronomía. Para entender esta faceta tan valenciana, aconsejo la visita a este Museo. The visit to Valencia can not be left half-way: we are the cradle of rice in terms of culture and gastronomy. To understand this very Valencian facet, I advise you to visit this Museum
56 íbúar mæla með
Museo del Arroz
56 íbúar mæla með
La visita a Valencia no puede quedarse a medias: somos la cuna del arroz en cuanto a cultivo y gastronomía. Para entender esta faceta tan valenciana, aconsejo la visita a este Museo. The visit to Valencia can not be left half-way: we are the cradle of rice in terms of culture and gastronomy. To understand this very Valencian facet, I advise you to visit this Museum
Este palacio se puede visitar con un coste aprox de 3€. Los sábados por la tarde y los domingo la entrada es gratuita. Lunes cerrado. Estilo rococó. Aún alberga carrozas de hace siglos usadas por los propietarios de la casa. Visita obligada. This palace can be visited at a cost of around € 3. On Saturday afternoons and on Sundays admission is free. Closed Monday. Rococo style. It still houses floats centuries ago used by the owners of the house. Must visit
114 íbúar mæla með
Palace of the Marqués de Dos Aguas
4 Carrer del Marquès de Dos Aigües
114 íbúar mæla með
Este palacio se puede visitar con un coste aprox de 3€. Los sábados por la tarde y los domingo la entrada es gratuita. Lunes cerrado. Estilo rococó. Aún alberga carrozas de hace siglos usadas por los propietarios de la casa. Visita obligada. This palace can be visited at a cost of around € 3. On Saturday afternoons and on Sundays admission is free. Closed Monday. Rococo style. It still houses floats centuries ago used by the owners of the house. Must visit
La Catedral de Valencia se encuentra en el casco histórico de la ciudad. Se ruega respeto en su visita y procurar llevar los hombros tapados (en ocasiones no dejan entrar con camiseta de tirantes). El Micalet (o Miguelete) es su famosa torre, si subes por sus interminables escalones de la escalera de caracol, llegarás a la azotea de la torre, con unas impresionantes vistas 360º de la ciudad. Recomendado. The Cathedral of Valencia is located in the historical center of the city. Respect yourself in your visit and try to keep your shoulders covered (sometimes they will not let you enter with a tank top). The Micalet (or Miguelete) is its famous tower, if you ascend by its endless steps of the
433 íbúar mæla með
Dómkirkjan í Valencia
s/n Plaça de l'Almoina
433 íbúar mæla með
La Catedral de Valencia se encuentra en el casco histórico de la ciudad. Se ruega respeto en su visita y procurar llevar los hombros tapados (en ocasiones no dejan entrar con camiseta de tirantes). El Micalet (o Miguelete) es su famosa torre, si subes por sus interminables escalones de la escalera de caracol, llegarás a la azotea de la torre, con unas impresionantes vistas 360º de la ciudad. Recomendado. The Cathedral of Valencia is located in the historical center of the city. Respect yourself in your visit and try to keep your shoulders covered (sometimes they will not let you enter with a tank top). The Micalet (or Miguelete) is its famous tower, if you ascend by its endless steps of the
Tan solo quedan estas Torres y las Torres de Quart como parte de la antigua muralla que rodeó a la ciudad en diferentes épocas de nuestra historia. Only these Towers and Quart Towers remain as part of the old wall that surrounded the city at different times in our history
345 íbúar mæla með
Serranos turnarnir
s/n Plaça dels Furs
345 íbúar mæla með
Tan solo quedan estas Torres y las Torres de Quart como parte de la antigua muralla que rodeó a la ciudad en diferentes épocas de nuestra historia. Only these Towers and Quart Towers remain as part of the old wall that surrounded the city at different times in our history
Tan solo quedan estas Torres y las Torres de Serrano como parte de la antigua muralla que rodeó a la ciudad en diferentes épocas de nuestra historia. Only these Towers and the Towers of Serrano remain as part of the old wall that surrounded the city in different times of our history
228 íbúar mæla með
Quart turnarnir
1 Plaça de Santa Úrsula
228 íbúar mæla með
Tan solo quedan estas Torres y las Torres de Serrano como parte de la antigua muralla que rodeó a la ciudad en diferentes épocas de nuestra historia. Only these Towers and the Towers of Serrano remain as part of the old wall that surrounded the city in different times of our history
La Alquería del Magistre es un ejemplo de cómo son las Masías de la Huerta de Valencia, centralizadas principalmente en el término de Alboraya. Hoy este edificio alberga el MUSEO DE LA HORCHATA. Interesante visita con degustación. La Alquería del Magistre is an example of how are the Masías de la Huerta de Valencia, centralized mainly in the Alboraya term. Today this building houses the HORCHATA MUSEUM. Interesting visit with tasting.
Alquería El Machistre - Museo de la Horchata y la Chufa
La Alquería del Magistre es un ejemplo de cómo son las Masías de la Huerta de Valencia, centralizadas principalmente en el término de Alboraya. Hoy este edificio alberga el MUSEO DE LA HORCHATA. Interesante visita con degustación. La Alquería del Magistre is an example of how are the Masías de la Huerta de Valencia, centralized mainly in the Alboraya term. Today this building houses the HORCHATA MUSEUM. Interesting visit with tasting.
La PLAZA REDONDA de Valencia es uno de los lugares más emblemáticos del casco antiguo. Ha pasado por distintas fases de rehabilitación y actualmente es cita obligada los DOMINGOS para intercambios de cromos en los niños, y compra de pequeños animales y mascotas así como de souvenirs y artesanía de la ciudad. No puede faltar esta visita! The RED SQUARE of Valencia is one of the most emblematic places of the old town. It has gone through different stages of rehabilitation and is now a must for SUNDAYS for exchanges of cards in children, and purchase of small animals and pets as well as souvenirs and crafts of the city. You can not miss this visit!
30 íbúar mæla með
Plaça Redona
Plaça Redona
30 íbúar mæla með
La PLAZA REDONDA de Valencia es uno de los lugares más emblemáticos del casco antiguo. Ha pasado por distintas fases de rehabilitación y actualmente es cita obligada los DOMINGOS para intercambios de cromos en los niños, y compra de pequeños animales y mascotas así como de souvenirs y artesanía de la ciudad. No puede faltar esta visita! The RED SQUARE of Valencia is one of the most emblematic places of the old town. It has gone through different stages of rehabilitation and is now a must for SUNDAYS for exchanges of cards in children, and purchase of small animals and pets as well as souvenirs and crafts of the city. You can not miss this visit!
El MERCADO DE COLON, fue un mercado tradicional al uso, hace ya años de ello. Su interesante arquitectura lo han llevado a una restauración completa y actualmente es cita para salir de cafeterías y copas, principalmente por la noche. De ambiente familiar y tranquilo. The COLON MARKET, was a traditional market to use, years ago. Its interesting architecture has led to a complete restoration and is now an appointment to leave cafes and drinks, mainly at night. Family atmosphere and quiet.
290 íbúar mæla með
Kolon markaðurinn
19 Carrer de Jorge Juan
290 íbúar mæla með
El MERCADO DE COLON, fue un mercado tradicional al uso, hace ya años de ello. Su interesante arquitectura lo han llevado a una restauración completa y actualmente es cita para salir de cafeterías y copas, principalmente por la noche. De ambiente familiar y tranquilo. The COLON MARKET, was a traditional market to use, years ago. Its interesting architecture has led to a complete restoration and is now an appointment to leave cafes and drinks, mainly at night. Family atmosphere and quiet.
La PLAZA DE TOROS DE VALENCIA está inspirada en los anfiteatros de la arquitectura popular romana, y se remata con fachada de arcos y ladrillos estilo mudéjar. Alberga hoy el Museo de Arte Taurino.
221 íbúar mæla með
Býflugnir Valencia
28 C/ de Xàtiva
221 íbúar mæla með
La PLAZA DE TOROS DE VALENCIA está inspirada en los anfiteatros de la arquitectura popular romana, y se remata con fachada de arcos y ladrillos estilo mudéjar. Alberga hoy el Museo de Arte Taurino.
El Museo FALLERO de Valencia es visita obligada para el viajero para entender nuestras fiestas mayores LAS FALLAS. El orígen de las Fallas es similar a las "Hogueras de San Juan" en Alicante, donde cada año se quemaba una gran hoguera (hoy convertida en autentico monumentos efímeros) para quemar todo lo malo del año pasado y dar la bienvenida a la primavera y el buen tiempo. The FALLERO Museum of Valencia is a must for the traveler to understand our festivities LAS FALLAS. The origin of the Fallas is similar to the "Hogueras de San Juan" in Alicante, where every year a large bonfire (now converted into ephemeral monuments) was burned every year to burn all the bad of last year and welcome
119 íbúar mæla með
Fallas Museum
4 Plaza Monteolivete
119 íbúar mæla með
El Museo FALLERO de Valencia es visita obligada para el viajero para entender nuestras fiestas mayores LAS FALLAS. El orígen de las Fallas es similar a las "Hogueras de San Juan" en Alicante, donde cada año se quemaba una gran hoguera (hoy convertida en autentico monumentos efímeros) para quemar todo lo malo del año pasado y dar la bienvenida a la primavera y el buen tiempo. The FALLERO Museum of Valencia is a must for the traveler to understand our festivities LAS FALLAS. The origin of the Fallas is similar to the "Hogueras de San Juan" in Alicante, where every year a large bonfire (now converted into ephemeral monuments) was burned every year to burn all the bad of last year and welcome
Lo conocemos como EL PALAU y alberga diferentes actividades (exposiciones, espectáculos, congresos,..) además de salas de audiciones musicales. Está enclavado en el cauce del río Turia. We know it as EL PALAU and it hosts different activities (exhibitions, shows, congresses, etc.) as well as musical audiences. It is located in the river Turia.
111 íbúar mæla með
Palau de la Música de València
30 Passeig de l'Albereda
111 íbúar mæla með
Lo conocemos como EL PALAU y alberga diferentes actividades (exposiciones, espectáculos, congresos,..) además de salas de audiciones musicales. Está enclavado en el cauce del río Turia. We know it as EL PALAU and it hosts different activities (exhibitions, shows, congresses, etc.) as well as musical audiences. It is located in the river Turia.
La plaza de la Almoina fue en su momento la plaza más antigua de la ciudad. Fue plaza mayor de la ciudad romana desde el 138 a. C., donde se situaba el foro. Allí estuvo la primera basílica visigótica, convertida después en mezquita y posteriormente en templo cristiano. Actualmente es una plaza recién restaurada y bajo ella se encuentra un importante yacimiento arqueológico que puede visitarse: el MUSEO DE LA ALMOINA!! No hay que perdérselo. The Plaza de la Almoina was once the oldest square in the city. It was the main square of the Roman city from 138 a. C., where the forum was located. There was the first visigothic basilica, later converted into a mosque and later into a Christian templ
9 íbúar mæla með
Plaça de l'Almoina
Plaça de l'Almoina
9 íbúar mæla með
La plaza de la Almoina fue en su momento la plaza más antigua de la ciudad. Fue plaza mayor de la ciudad romana desde el 138 a. C., donde se situaba el foro. Allí estuvo la primera basílica visigótica, convertida después en mezquita y posteriormente en templo cristiano. Actualmente es una plaza recién restaurada y bajo ella se encuentra un importante yacimiento arqueológico que puede visitarse: el MUSEO DE LA ALMOINA!! No hay que perdérselo. The Plaza de la Almoina was once the oldest square in the city. It was the main square of the Roman city from 138 a. C., where the forum was located. There was the first visigothic basilica, later converted into a mosque and later into a Christian templ

Shopping

El CENTRO COMERCIAL ARENA es el más próximo a Alboraya. Se puede ir andando aunque no lo aconsejo sobre todo en días de mucho calor, ya que son 30 minutos y no transcurren a la sombra. Es ideal para el turista que quiere ir de compras sin moverse del mismo centro. Boutiques, moda, complementos, hogar, cafeterías,.... Abren los DOMINGOS. The ARENA COMMERCIAL CENTER is the closest to Alboraya. You can walk though I do not advise especially on hot days, as they are 30 minutes and do not go in the shade. It is ideal for the tourist who wants to go shopping without moving from the same center. Boutiques, fashion, accessories, home, coffee shops, .... Open on Sundays.
48 íbúar mæla með
Centro Comercial Arena Multiespacio
21 C. de Santa Genoveva Torres
48 íbúar mæla með
El CENTRO COMERCIAL ARENA es el más próximo a Alboraya. Se puede ir andando aunque no lo aconsejo sobre todo en días de mucho calor, ya que son 30 minutos y no transcurren a la sombra. Es ideal para el turista que quiere ir de compras sin moverse del mismo centro. Boutiques, moda, complementos, hogar, cafeterías,.... Abren los DOMINGOS. The ARENA COMMERCIAL CENTER is the closest to Alboraya. You can walk though I do not advise especially on hot days, as they are 30 minutes and do not go in the shade. It is ideal for the tourist who wants to go shopping without moving from the same center. Boutiques, fashion, accessories, home, coffee shops, .... Open on Sundays.

Essentials

Es el Supermercado por excelencia en toda Valencia. Lo tienes a 6 minutos andando de la casa. En él encontrarás de todo para la casa y para comer. 09:00-21:30 de lunes a sábado. It is the Supermarket par excellence throughout Valencia. You have it 6 minutes walk from the house. In it you will find everything for the house and to eat. 09: 00-21: 30 from Monday to Saturday.
524 íbúar mæla með
Mercadona
5 Carrer del Mestre Gozalbo
524 íbúar mæla með
Es el Supermercado por excelencia en toda Valencia. Lo tienes a 6 minutos andando de la casa. En él encontrarás de todo para la casa y para comer. 09:00-21:30 de lunes a sábado. It is the Supermarket par excellence throughout Valencia. You have it 6 minutes walk from the house. In it you will find everything for the house and to eat. 09: 00-21: 30 from Monday to Saturday.
Es el otro Supermercado, que junto al MERCADONA completan este servicio en Alboraya. Lo tienes a 5 minutos andando de la casa. En él encontrarás de todo para la casa y para comer. 09:00 a 21:30 de lunes a sábado. It is the other Supermarket, which together with the MERCADONA complete this service in Alboraya. You have it 5 minutes walk from the house. In it you will find everything for the house and to eat. 09:00 to 21:30 from Monday to Saturday.
65 íbúar mæla með
Supermercados Consum
34 Carrer de Sueca
65 íbúar mæla með
Es el otro Supermercado, que junto al MERCADONA completan este servicio en Alboraya. Lo tienes a 5 minutos andando de la casa. En él encontrarás de todo para la casa y para comer. 09:00 a 21:30 de lunes a sábado. It is the other Supermarket, which together with the MERCADONA complete this service in Alboraya. You have it 5 minutes walk from the house. In it you will find everything for the house and to eat. 09:00 to 21:30 from Monday to Saturday.
Es la FARMACIA más cercana ala casa. está en la misma calle San pancracio, a 1 minuto andando. It is the PHARMACY closest to the house. Is in the same San Pancracio street, 1 minute walk.
12 íbúar mæla með
Farmacia
57 Carrer d'Àngel Guimerà
12 íbúar mæla með
Es la FARMACIA más cercana ala casa. está en la misma calle San pancracio, a 1 minuto andando. It is the PHARMACY closest to the house. Is in the same San Pancracio street, 1 minute walk.
telf 963 10 81 10 Horarios de invierno: de lunes a jueves de 8:00 a 21:00h viernes y sábados de 8:00 a 15:00h Horarios de verano: lunes a sábado: de 8:00 a 15:00 horas. Tlf 963 10 81 10 Winter timetable: Monday to Thursday from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. Friday and Saturday from 8:00 a.m. to 3:00 p.m. Summer timetable: Monday to Saturday: 8:00 a.m. to 3:00 p.m.
Centre de Salut de Alboraia
14 Carrer Agermanats
telf 963 10 81 10 Horarios de invierno: de lunes a jueves de 8:00 a 21:00h viernes y sábados de 8:00 a 15:00h Horarios de verano: lunes a sábado: de 8:00 a 15:00 horas. Tlf 963 10 81 10 Winter timetable: Monday to Thursday from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. Friday and Saturday from 8:00 a.m. to 3:00 p.m. Summer timetable: Monday to Saturday: 8:00 a.m. to 3:00 p.m.
Seguridad ciudadana en Alboraya: 961856000 EMERGENCIAS TELEFONO GENERAL EN TODA ESPAÑA: 112. Public Safety in Alboraya: 961856000 EMERGENCIES GENERAL TELEPHONE IN ALL SPAIN: 112
Policia
32 Carrer de l'Hospital
Seguridad ciudadana en Alboraya: 961856000 EMERGENCIAS TELEFONO GENERAL EN TODA ESPAÑA: 112. Public Safety in Alboraya: 961856000 EMERGENCIES GENERAL TELEPHONE IN ALL SPAIN: 112
El HOSPITAL CLINICO de Valencia es el Hospital más cercano a Alboraya. tel 961973500 Tiene servicio de "urgencias". También hay "urgencias" leves en el centro de salud de Alboraya, donde si ven que la asistencia es de mayor envergadura, remitirán al Hospital. The CLINICAL HOSPITAL of Valencia is the closest hospital to Alboraya. Tel 961973500 Has "emergency" service. There are also light "urgencies" in the health center of Alboraya, where if they see that the assistance is of greater scope, they will send to the Hospital.
21 íbúar mæla með
Hospital Clínic Universitari
17 Av. de Blasco Ibáñez
21 íbúar mæla með
El HOSPITAL CLINICO de Valencia es el Hospital más cercano a Alboraya. tel 961973500 Tiene servicio de "urgencias". También hay "urgencias" leves en el centro de salud de Alboraya, donde si ven que la asistencia es de mayor envergadura, remitirán al Hospital. The CLINICAL HOSPITAL of Valencia is the closest hospital to Alboraya. Tel 961973500 Has "emergency" service. There are also light "urgencies" in the health center of Alboraya, where if they see that the assistance is of greater scope, they will send to the Hospital.
Aquí se localiza el AYUNTAMIENTO DE ALBORAYA. En él, además de atender a los ciudadanos en los requerimientos del día a día, disponen de información sobre le TRANSPORTE PUBLICO de Alboraya y algún plano de la ciudad. Here the ALBORAYA TOWN HALL is located. In it, besides attending to the citizens in the daily requirements, they have information about the PUBLIC TRANSPORTATION of Alboraya and some map of the city.
Carrer Miraculosa, 17
17 Carrer Miraculosa
Aquí se localiza el AYUNTAMIENTO DE ALBORAYA. En él, además de atender a los ciudadanos en los requerimientos del día a día, disponen de información sobre le TRANSPORTE PUBLICO de Alboraya y algún plano de la ciudad. Here the ALBORAYA TOWN HALL is located. In it, besides attending to the citizens in the daily requirements, they have information about the PUBLIC TRANSPORTATION of Alboraya and some map of the city.
Es la OFICINA PRINCIPAL DE INFORMACION TURISTICA de la ciudad de Valencia. Hay otras: *Calle de la Paz 48. *Oficina del Puerto (Moll de Ponent s/n) *Aeropuerto de Valencia. *Calle Avellanas, 14 *Estacion tren Joaquin Sorolla (Calle San Vicente martir 171) It is the MAIN OFFICE OF TOURIST INFORMATION of the city of Valencia. There are others: * Calle de la Paz 48. * Port Office (Moll de Ponent s / n) * Airport of Valencia. * Calle Avellanas, 14 * Train station Joaquin Sorolla (Calle San Vicente martyr 171)
12 íbúar mæla með
Oficina Turismo Ajuntament Valencia
1 Plaça de l'Ajuntament
12 íbúar mæla með
Es la OFICINA PRINCIPAL DE INFORMACION TURISTICA de la ciudad de Valencia. Hay otras: *Calle de la Paz 48. *Oficina del Puerto (Moll de Ponent s/n) *Aeropuerto de Valencia. *Calle Avellanas, 14 *Estacion tren Joaquin Sorolla (Calle San Vicente martir 171) It is the MAIN OFFICE OF TOURIST INFORMATION of the city of Valencia. There are others: * Calle de la Paz 48. * Port Office (Moll de Ponent s / n) * Airport of Valencia. * Calle Avellanas, 14 * Train station Joaquin Sorolla (Calle San Vicente martyr 171)
En la Playa de la Patacona, disponen de INFO TOURIST. In the Beach of the Patacona, they have INFO TOURIST
Tourist Info Alboraya Patacona
En la Playa de la Patacona, disponen de INFO TOURIST. In the Beach of the Patacona, they have INFO TOURIST

Getting Around

Es la estación de Metro más cercana a la casa. Desde ella puedes ir directo al aeropuerto (linea 3) entre otras. Valencia la tienes a tan sólo 2 paradas, y el centro histórico a 4-5 paradas. Puedes ir donde quieras desde el metro. It is the nearest Metro station to the house. From there you can go directly to the airport (line 3), among others. Valencia has just 2 stops, and the historic center at 4-5 stops. You can go wherever you want from the subway.
6 íbúar mæla með
Alboraia-Peris Aragó
6 íbúar mæla með
Es la estación de Metro más cercana a la casa. Desde ella puedes ir directo al aeropuerto (linea 3) entre otras. Valencia la tienes a tan sólo 2 paradas, y el centro histórico a 4-5 paradas. Puedes ir donde quieras desde el metro. It is the nearest Metro station to the house. From there you can go directly to the airport (line 3), among others. Valencia has just 2 stops, and the historic center at 4-5 stops. You can go wherever you want from the subway.
Es la otra estación de Alboraya, un poco más lejos de la casa, a unos 8 minutos a pie. It is the other station of Alboraya, a little further from the house, about 8 minutes walk.
10 íbúar mæla með
Alboraya-Palmaret station
10 íbúar mæla með
Es la otra estación de Alboraya, un poco más lejos de la casa, a unos 8 minutos a pie. It is the other station of Alboraya, a little further from the house, about 8 minutes walk.
El BUS TURISTIC es otra manera de visitar y moverse por Valencia. 2 rutas: zona histórica y la Albufera. Paradas a lo largo de ambas rutas para subir y bajar cuando quieras. Audioguías multilíngües. The BUS TURISTIC is another way to visit and move around Valencia. 2 routes: historic area and the Albufera. Stops along both routes to go up and down whenever you want. Multilingual audioguides.
Parada Bus Turistico
El BUS TURISTIC es otra manera de visitar y moverse por Valencia. 2 rutas: zona histórica y la Albufera. Paradas a lo largo de ambas rutas para subir y bajar cuando quieras. Audioguías multilíngües. The BUS TURISTIC is another way to visit and move around Valencia. 2 routes: historic area and the Albufera. Stops along both routes to go up and down whenever you want. Multilingual audioguides.

Drinks & Nightlife

la zona de la CALLE JUAN LLORENS es una de las zonas para salir a cenar y copas por la noche. The area of ​​JUAN LLORENS STREET is one of the areas to go out for dinner and drinks at night.
Restaurantes Por La Zona
29 Carrer de Joan Llorenç
la zona de la CALLE JUAN LLORENS es una de las zonas para salir a cenar y copas por la noche. The area of ​​JUAN LLORENS STREET is one of the areas to go out for dinner and drinks at night.