Stökkva beint að efni

Il Borgo Guidebook for Bosa

Ezio & Paola

Il Borgo Guidebook for Bosa

Food Scene
Il miglior cibo disponibile nella pura tradizione del luogo
PASTICCERIA E PANIFICIO - CONFECTIONERY AND BAKERY, Le migliori paste della città - The best pastries in the city
Pasticceria Panificio Chelo di Adriano Chelo
2 Via Franzina
PASTICCERIA E PANIFICIO - CONFECTIONERY AND BAKERY, Le migliori paste della città - The best pastries in the city
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Atmosfera confortevole, cucina mediterranea, disponibile cibo senza glutine - Atmosphere comfortable, mediterranean cuisine, gluten-free food available
Sas Covas
24 Via Sas Covas
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Atmosfera confortevole, cucina mediterranea, disponibile cibo senza glutine - Atmosphere comfortable, mediterranean cuisine, gluten-free food available
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Cucina regionale e marinara - Regional cuisine and seafood, Pizze cotte nel forno a legna - Wood-oven baked pizzas
La Nuova Costa
10 Vicolo II Villamari
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Cucina regionale e marinara - Regional cuisine and seafood, Pizze cotte nel forno a legna - Wood-oven baked pizzas
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA, Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
6
íbúar mæla með
Cossu Giovanni
6 Via Ginnasio
6
íbúar mæla með
PIZZERIA AL TAGLIO - SLICED PIZZA, Le migliori pizze al taglio della città - Best sliced pizza of the city
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
Trattoria Il Biancospino
6 Corso Vittorio Emanuele II
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Speciale perchè è in una tipica cantina Bosana - Special because it is in a typical Bosana cellar , Opzione menù senza glutine - Gluten-free menu option, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
7
íbúar mæla með
Sa Nassa
13 Via Lungo Temo de Gasperi
7
íbúar mæla með
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Speciale perchè è in una tipica cantina Bosana - Special because it is in a typical Bosana cellar , Opzione menù senza glutine - Gluten-free menu option, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
RISTORANTE BAR CAFFE' MUSICA - RESTAURANT LOUNGE BAR CAFE' LIVE MUSIC, Locale elegante con una parte lounge arredata in stile barocco e l'altra ristorante in stile anni '80 - Stylish venue with a lounge furnished in Baroque style and the other 80 's style restaurant
Palace Cafè Risto-Lounge-Bar Bosa
19 Via A. Lamarmora
RISTORANTE BAR CAFFE' MUSICA - RESTAURANT LOUNGE BAR CAFE' LIVE MUSIC, Locale elegante con una parte lounge arredata in stile barocco e l'altra ristorante in stile anni '80 - Stylish venue with a lounge furnished in Baroque style and the other 80 's style restaurant
RISTORANTE E VINERIA - RESTAURANT AND WINE BAR, Cucina mediterranea e opzione menù per vegetariani - Mediterranean cuisine and vegetarian menu option, CONSIGLIO - ADVICE , Degustate il tipico vino Malvasia di Bosa - Taste the tipical Malvasia wine of Bosa
Mangiaimbuto
67 Corso Vittorio Emanuele II
RISTORANTE E VINERIA - RESTAURANT AND WINE BAR, Cucina mediterranea e opzione menù per vegetariani - Mediterranean cuisine and vegetarian menu option, CONSIGLIO - ADVICE , Degustate il tipico vino Malvasia di Bosa - Taste the tipical Malvasia wine of Bosa
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, Opzione menù per vegetariani e senza glutine - Vegetarian and gluten-free menu option, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
Estròò
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, Opzione menù per vegetariani e senza glutine - Vegetarian and gluten-free menu option, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
BAR E GELATERIA - BAR AND ICE CREAM SHOP, Gustosissimi gelati - Delicious ice cream, E' anche possibile mangiare - You can also eat
Ice Dream
12 Via Gioberti
BAR E GELATERIA - BAR AND ICE CREAM SHOP, Gustosissimi gelati - Delicious ice cream, E' anche possibile mangiare - You can also eat
BAR CONSIGLIATO - BAR RECCOMENDED , Ottima colazione - Great breakfast, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
Snack Bar Tatore Di Oliva Valentina
BAR CONSIGLIATO - BAR RECCOMENDED , Ottima colazione - Great breakfast, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Bellissima veranda all'aperto - Beautiful outdoor patio, Cucina mediterranea ed europea - Mediterranean and European cuisine
Ristorante Pizzeria Sa Pischedda Di Pilosu Roberto
8 Via Roma
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Bellissima veranda all'aperto - Beautiful outdoor patio, Cucina mediterranea ed europea - Mediterranean and European cuisine
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa, Atmosfere incantate con i tavoli sul lungo Temo con vista sul fiume e sulle antiche concerie - Enchanted atmospheres with the tables on the lungo Temo overlooking the river and the ancient tanneries
6
íbúar mæla með
Ristorante Verdefiume
53 Lungo Temo Alcide De Gasperi
6
íbúar mæla með
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa, Atmosfere incantate con i tavoli sul lungo Temo con vista sul fiume e sulle antiche concerie - Enchanted atmospheres with the tables on the lungo Temo overlooking the river and the ancient tanneries
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo in un ambiente di classe con fantastici tramonti sulla spiaggia - Good food in a class atmosphere with fantastic sunsets on the beach, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
L'Essenza di Solinas
5 Viale Mediterraneo
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo in un ambiente di classe con fantastici tramonti sulla spiaggia - Good food in a class atmosphere with fantastic sunsets on the beach, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
La Pulce Rossa
1 Via Lungo Temo Matteotti
RISTORANTE E PIZZERIA - RESTAURANT AND PIZZERIA, Piatti della tradizione bosana - Traditional dishes of Bosa
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
Trattoria Sa Cariasa
4 Via Vincenzo Gioberti
RISTORANTE CONSIGLIATO - RECCOMENDED RESTAURANT, Buon cibo a buon prezzo - Good food for good price, CONSIGLIO - ADVICE, Porta con te il mio biglietto da visita e mettilo sul tavolo significa che sei un mio amico - Bring with you my business card and put it on the table it means that you're my friend
Drinks & Nightlife
DISCOTECA NIGHTCLUB - DISCOTEQUE NIGHTCLUB, SetDiscoClub discoteca nelle vecchie concerie sulle rive del fiume Temo - SetDiscoClub nightclub in the old tanneries on the banks of the river Temo
Via Delle Conce, 13
13 Via Delle Conce
DISCOTECA NIGHTCLUB - DISCOTEQUE NIGHTCLUB, SetDiscoClub discoteca nelle vecchie concerie sulle rive del fiume Temo - SetDiscoClub nightclub in the old tanneries on the banks of the river Temo
DISCOTECA NIGHTCLUB - DISCOTEQUE NIGHTCLUB, Eden Disco Beach discoteca immersa nel verde a due passi dal mare lungo la strada Bosa Alghero - Eden Disco Beach disco surrounded by green close to the sea along the way Bosa Alghero
6
íbúar mæla með
Area Sosta Camper di S'Abba Druche
6
íbúar mæla með
DISCOTECA NIGHTCLUB - DISCOTEQUE NIGHTCLUB, Eden Disco Beach discoteca immersa nel verde a due passi dal mare lungo la strada Bosa Alghero - Eden Disco Beach disco surrounded by green close to the sea along the way Bosa Alghero
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT, Serate di musica caraibica - Evenings of Caribbean music, Ottimi aperitivi - Excellent cocktails, Ristorante sulla spiaggia - Beach restaurant
BUENA VISTA CAFE’
MUSICA BAR RISTORANTE - MUSIC BAR RESTAURANT, Serate di musica caraibica - Evenings of Caribbean music, Ottimi aperitivi - Excellent cocktails, Ristorante sulla spiaggia - Beach restaurant
MUSICA BAR RISTORANTE PIZZERIA - MUSIC BAR RESTAURANT PIZZERIA, Serate di musica - Evenings of music, Ottimi aperitivi - Excellent aperitifs, Ristorante Pizzeria sulla spiaggia - Beach restaurant pizzeria
Bar Le 4 More
MUSICA BAR RISTORANTE PIZZERIA - MUSIC BAR RESTAURANT PIZZERIA, Serate di musica - Evenings of music, Ottimi aperitivi - Excellent aperitifs, Ristorante Pizzeria sulla spiaggia - Beach restaurant pizzeria
DISCOTECA NIGHTCLUB PIZZERIA - DISCOTEQUE NIGHTCLUB PIZZERIA, Discoteca immersa nel verde a due passi dal mare in località Turas - Disco in the green a few steps from the sea at Turas, Ottime pizze - Good pizzas
Pizzeria Paradise
DISCOTECA NIGHTCLUB PIZZERIA - DISCOTEQUE NIGHTCLUB PIZZERIA, Discoteca immersa nel verde a due passi dal mare in località Turas - Disco in the green a few steps from the sea at Turas, Ottime pizze - Good pizzas
Sightseeing
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, Magnifica cattedrale in stile tardo barocco neoclassico, con affreschi e opere in legno, l'edificio è situato nel centro storico della città, tra il Corso Vittorio Emanuele II e il fiume Temo, vicino al ponte ottocentesco - Magnificent cathedral in the late neo-classical baroque style, with frescoes and wooden works, the building is located in the historic center of the city, between Corso Vittorio Emanuele II and the Temo river, near the nineteenth-century bridge.
Cattedrale dell'Immacolata Concezione
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, Magnifica cattedrale in stile tardo barocco neoclassico, con affreschi e opere in legno, l'edificio è situato nel centro storico della città, tra il Corso Vittorio Emanuele II e il fiume Temo, vicino al ponte ottocentesco - Magnificent cathedral in the late neo-classical baroque style, with frescoes and wooden works, the building is located in the historic center of the city, between Corso Vittorio Emanuele II and the Temo river, near the nineteenth-century bridge.
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, La chiesa di San Pietro Extramuros è situata nella località campestre di Calameda, sulla riva sud del Temo, a poca distanza dal centro cittadino ed è una delle più antiche chiese gotico romaniche della Sardegna - The church of San Pietro Extramuros is located in the rural town of Calameda, on the south bank of the Temo, a short distance from the city center and is one of the oldest Romanesque Gothic churches of Sardinia
9
íbúar mæla með
Saint Pietro
9
íbúar mæla með
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, La chiesa di San Pietro Extramuros è situata nella località campestre di Calameda, sulla riva sud del Temo, a poca distanza dal centro cittadino ed è una delle più antiche chiese gotico romaniche della Sardegna - The church of San Pietro Extramuros is located in the rural town of Calameda, on the south bank of the Temo, a short distance from the city center and is one of the oldest Romanesque Gothic churches of Sardinia
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, L'antico castello di Serravalle, detto anche dei Malaspina, si trova sulla cima dell'omonimo colle e prende il nome dalla famiglia Toscana dei Malaspina che lo edificarono nel XIII secolo, ed è raggiungibile tramite una scalinata lunga e ripida - The ancient castle of Serravalle, also said the Malaspina, sits on top of the hill and takes its name from Tuscany Malaspina family that built it in the thirteenth century, and is reached by a long, steep staircase.
13
íbúar mæla með
Castello Malaspina
13
íbúar mæla með
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, L'antico castello di Serravalle, detto anche dei Malaspina, si trova sulla cima dell'omonimo colle e prende il nome dalla famiglia Toscana dei Malaspina che lo edificarono nel XIII secolo, ed è raggiungibile tramite una scalinata lunga e ripida - The ancient castle of Serravalle, also said the Malaspina, sits on top of the hill and takes its name from Tuscany Malaspina family that built it in the thirteenth century, and is reached by a long, steep staircase.
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, La chiesa di S.Antonio si trova all’ingresso di Bosa, in prossimità del Ponte Vecchio, venne edificata nel XVI secolo e si trovava al di fuori delle mura cittadine. La facciata, in trachite rossa, è in stile gotico - catalano e risale al XVI secolo -St. Anthony's Church is located at the entrance of Bosa, close to the Old Bridge, was built in the sixteenth century and was located outside the city walls. The facade, in red trachyte, is Gothic - Catalan and dates back to the sixteenth century
Chiesa Sant'Antonio Extramuros
. Via San Antonio Abate
VISITE TURISTICHE LUOGHI DI INTERESSE - SIGHTSEEING OF INTEREST, La chiesa di S.Antonio si trova all’ingresso di Bosa, in prossimità del Ponte Vecchio, venne edificata nel XVI secolo e si trovava al di fuori delle mura cittadine. La facciata, in trachite rossa, è in stile gotico - catalano e risale al XVI secolo -St. Anthony's Church is located at the entrance of Bosa, close to the Old Bridge, was built in the sixteenth century and was located outside the city walls. The facade, in red trachyte, is Gothic - Catalan and dates back to the sixteenth century
Parks & Nature
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292 42km 50min, E' una grande spiaggia lunga circa 6 km, il nome "is arenas" significa sabbie in quanto nella baia si possono trovare tratti di dorate dune sabbiose. La spiaggia è delimitata da un grande bosco di pini marittimi ed acacie saline - It 's a great long beach about 6 km, the name "is arenas" means sand because the bay you can find stretches of golden sand dunes. The beach is bordered by a large forest of pines and acacias saline.
Is Arenas
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292 42km 50min, E' una grande spiaggia lunga circa 6 km, il nome "is arenas" significa sabbie in quanto nella baia si possono trovare tratti di dorate dune sabbiose. La spiaggia è delimitata da un grande bosco di pini marittimi ed acacie saline - It 's a great long beach about 6 km, the name "is arenas" means sand because the bay you can find stretches of golden sand dunes. The beach is bordered by a large forest of pines and acacias saline.
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h21min, Bellissima spiaggia di sabbia al quarzo bianchissima, che deve il suo nome al dio marino Maimone. Il litorale è ampio e lungo, il mare è azzurro e turchese, cristallino e trasparente, con fondali sabbiosi e digradanti. Durante le mareggiate è frequentato dagli appassionati di surf, ampio parcheggio e bar - Beautiful sandy beach of white quartz, which owes its name to the sea god Maimone. The coast is wide and long, the sea is blue and turquoise, crystal clear and transparent, with sandy bottoms and sloping. During storms it is frequented by surfers, ample parking and bar.
7
íbúar mæla með
Spiaggia di Maimoni
7
íbúar mæla með
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h21min, Bellissima spiaggia di sabbia al quarzo bianchissima, che deve il suo nome al dio marino Maimone. Il litorale è ampio e lungo, il mare è azzurro e turchese, cristallino e trasparente, con fondali sabbiosi e digradanti. Durante le mareggiate è frequentato dagli appassionati di surf, ampio parcheggio e bar - Beautiful sandy beach of white quartz, which owes its name to the sea god Maimone. The coast is wide and long, the sea is blue and turquoise, crystal clear and transparent, with sandy bottoms and sloping. During storms it is frequented by surfers, ample parking and bar.
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP59 68km 1h13min, La spiaggia è lunga diversi chilometri, fatta da granelli di quarzo rosa, verde e bianco, nota come la spiaggia dei chicchi di riso. Il mare cristallino ha colori tra il verde e l'azzurro intenso. Il fondale è profondo fin dalla riva e per questo viene considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate - The beach is several kilometers long, made from rose quartz grains, green and white, known as the beach of the rice grains. The crystal clear sea has colors between green and deep blue. The water is deep right from the shore and this is considered a perfect spot for surfers during storms.
17
íbúar mæla með
Spiaggia di Is Arutas
17
íbúar mæla með
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP59 68km 1h13min, La spiaggia è lunga diversi chilometri, fatta da granelli di quarzo rosa, verde e bianco, nota come la spiaggia dei chicchi di riso. Il mare cristallino ha colori tra il verde e l'azzurro intenso. Il fondale è profondo fin dalla riva e per questo viene considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate - The beach is several kilometers long, made from rose quartz grains, green and white, known as the beach of the rice grains. The crystal clear sea has colors between green and deep blue. The water is deep right from the shore and this is considered a perfect spot for surfers during storms.
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292 35km 42min, Spiaggia fatta di ciotoli, famosa per la presenza di un costone di roccia calcarea a picco sul mare e per un'insenatura a forma di fiordo nella roccia calcarea chiamata in sardo "Su riu de sa ide". E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate - Beach made of pebbles, famous for the presence of a ridge of limestone rock overlooking the sea and a bay-shaped fjord into the limestone rock called in Sardinian "Su riu de sa ide". It is considered to be a perfect spot for surfers during storms
Santa Caterina di Pittinuri
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis+SS292 35km 42min, Spiaggia fatta di ciotoli, famosa per la presenza di un costone di roccia calcarea a picco sul mare e per un'insenatura a forma di fiordo nella roccia calcarea chiamata in sardo "Su riu de sa ide". E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate - Beach made of pebbles, famous for the presence of a ridge of limestone rock overlooking the sea and a bay-shaped fjord into the limestone rock called in Sardinian "Su riu de sa ide". It is considered to be a perfect spot for surfers during storms
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis Bosa Tresnuraghes 8,2km 16min, Vasta spiaggia di sabbia dorata in una zona ancora selvaggia e in gran parte incontaminata dove potete trovare numerose e suggestive spiaggette poco frequentate dove il mare è limpido, trasparente e di colore azzurro. E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Parcheggio e Bar subito dietro alla spiaggia - Wide golden sand beach in a place still wild and largely untouched where you can find many striking uncrowded beaches where the sea is clear, transparent and blue. It is considered a perfect spot for surfers during storms. Parking and Bar just behind the beach.
Pizza @ Web
21 Via Genova
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis Bosa Tresnuraghes 8,2km 16min, Vasta spiaggia di sabbia dorata in una zona ancora selvaggia e in gran parte incontaminata dove potete trovare numerose e suggestive spiaggette poco frequentate dove il mare è limpido, trasparente e di colore azzurro. E'considerata un perfetto spot per i surfisti durante le mareggiate. Parcheggio e Bar subito dietro alla spiaggia - Wide golden sand beach in a place still wild and largely untouched where you can find many striking uncrowded beaches where the sea is clear, transparent and blue. It is considered a perfect spot for surfers during storms. Parking and Bar just behind the beach.
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis 6,9km 14min, Piccole spiaggie di sabbia dorata alternate ad aspre scogliere in un mare azzurro, profondo, incontaminato. Il piccolo borgo sorge sopra una collina con un panorama mozzafiato, caratterizzato da vecchie case circondate dai caldi colori delle vigne sparse nella campagna, da cui si produce un'ottima Malvasia - Small alternating golden sandy beaches to rugged cliffs in a blue sea, deep, untouched. The little village lies on a hill with a breathtaking view, characterized by old houses surrounded by the warm colors of the vineyards scattered around the countryside, which produce an excellent Malvasia
Santa Maria Del Mare
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis 6,9km 14min, Piccole spiaggie di sabbia dorata alternate ad aspre scogliere in un mare azzurro, profondo, incontaminato. Il piccolo borgo sorge sopra una collina con un panorama mozzafiato, caratterizzato da vecchie case circondate dai caldi colori delle vigne sparse nella campagna, da cui si produce un'ottima Malvasia - Small alternating golden sandy beaches to rugged cliffs in a blue sea, deep, untouched. The little village lies on a hill with a breathtaking view, characterized by old houses surrounded by the warm colors of the vineyards scattered around the countryside, which produce an excellent Malvasia
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis 3,8km 7min, Spiaggia di sabbia ferrosa piuttosto grossa con tonalità dal rosastro al dorato in un mare limpido e azzurro con scogliera in trachite. Servita da un parcheggio, campeggio, ristoranti e bar. Il bellissimo fondale attira la presenza degli appassionati delle immersioni subacquee e di snorkeling - Beach of sand iron rather big with pinkish to golden in hue from a clear blue sea with cliff in trachyte. Served by a parking lot, camping, restaurants and bars. The beautiful backdrop attracts the presence of lovers of scuba diving and snorkeling.
Turas
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SS129bis 3,8km 7min, Spiaggia di sabbia ferrosa piuttosto grossa con tonalità dal rosastro al dorato in un mare limpido e azzurro con scogliera in trachite. Servita da un parcheggio, campeggio, ristoranti e bar. Il bellissimo fondale attira la presenza degli appassionati delle immersioni subacquee e di snorkeling - Beach of sand iron rather big with pinkish to golden in hue from a clear blue sea with cliff in trachyte. Served by a parking lot, camping, restaurants and bars. The beautiful backdrop attracts the presence of lovers of scuba diving and snorkeling.
SPIAGGIA - BEACH, Strada Urbana- Urban Road 3,3km 9min, Lunga un chilometro la spiaggia ha avuto le ''cinque vele'' di Legambiente grazie alle sue acque limpidissime. L'arenile è di sabbia fine dorata, accessibile ai diversamente abili, parcheggio, campeggio, hotel, ristoranti, bar e locali in genere. Noleggio ombrelloni, sedie a sdraio, patini e natanti, windsurf, kitesurf - One kilometer long beach has had the '' Five Sails '' Legambiente thanks to its crystal clear waters. The beach has fine golden sand,wheelchair access, parking, camping,hotels, restaurants, bars and clubs in general. Rental umbrellas,deck chairs,pedal boats and other watercraft, indsurfing,kitesurfing
Spiaggia di Bosa Marina
SPIAGGIA - BEACH, Strada Urbana- Urban Road 3,3km 9min, Lunga un chilometro la spiaggia ha avuto le ''cinque vele'' di Legambiente grazie alle sue acque limpidissime. L'arenile è di sabbia fine dorata, accessibile ai diversamente abili, parcheggio, campeggio, hotel, ristoranti, bar e locali in genere. Noleggio ombrelloni, sedie a sdraio, patini e natanti, windsurf, kitesurf - One kilometer long beach has had the '' Five Sails '' Legambiente thanks to its crystal clear waters. The beach has fine golden sand,wheelchair access, parking, camping,hotels, restaurants, bars and clubs in general. Rental umbrellas,deck chairs,pedal boats and other watercraft, indsurfing,kitesurfing
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP49 7km 11min, Spiaggia nascosta di sabbia bianca in una rada parzialmente chiusa, il mare è chiarissimo, incorniciato da montagne rocciose e da scogli di calcare candido levigati dal mare. Ampio parcheggio sulla strada, si raggiunge scendendo sulla costa seguendo un sentierino di media difficoltà (15min) - Hidden beach of white sand in a partially closed bay, the sea is crystal clear, framed by rocky mountains and the white limestone rocks polished by the sea. Ample parking on the road, you reach down the coast following a moderately difficult path (15min)
7
íbúar mæla með
Cumpoltitu Cala (Cala Compultitu)
7
íbúar mæla með
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP49 7km 11min, Spiaggia nascosta di sabbia bianca in una rada parzialmente chiusa, il mare è chiarissimo, incorniciato da montagne rocciose e da scogli di calcare candido levigati dal mare. Ampio parcheggio sulla strada, si raggiunge scendendo sulla costa seguendo un sentierino di media difficoltà (15min) - Hidden beach of white sand in a partially closed bay, the sea is crystal clear, framed by rocky mountains and the white limestone rocks polished by the sea. Ample parking on the road, you reach down the coast following a moderately difficult path (15min)
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP49 8,5km 12min, Spiaggia di sabbia e rocce di basalto, calette incorniciate da falesie trachitiche e scogli piatti. Acque basse e trasparenti con scogli e rocce di forme variegate. Il fondale basso e digradante è particolarmente adatto per le immersioni subacquee e lo snorkeling. Ampio parcheggio, campeggio, postazioni per i camper, ristoranti e bar - Sand and basalt rocks, cliffs and coves framed by trachitic flat rocks. Low and transparent waters with varied forms cliffs and rocks. The shallow and gently sloping beach is ideal for scuba diving and snorkeling. Ample parking, camping, places for campers, restaurants and bars.
SP 49 Torre Argentina
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP49 8,5km 12min, Spiaggia di sabbia e rocce di basalto, calette incorniciate da falesie trachitiche e scogli piatti. Acque basse e trasparenti con scogli e rocce di forme variegate. Il fondale basso e digradante è particolarmente adatto per le immersioni subacquee e lo snorkeling. Ampio parcheggio, campeggio, postazioni per i camper, ristoranti e bar - Sand and basalt rocks, cliffs and coves framed by trachitic flat rocks. Low and transparent waters with varied forms cliffs and rocks. The shallow and gently sloping beach is ideal for scuba diving and snorkeling. Ample parking, camping, places for campers, restaurants and bars.
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL , Via SAS COVAS 3,7km 14min, Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura - Corner of paradise, quiet, untouched and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path between the bushes, and after a walk through a lunar landscape. Incredible clear water, bright colors and everything that smells of nature
6
íbúar mæla með
Cane Malu
6
íbúar mæla með
PISCINA NATURALE - NATURAL SWIMMING POOL , Via SAS COVAS 3,7km 14min, Angolo di paradiso, silenzioso, intatto e estremamente pacifico. Lo si raggiunge dopo una discesa in un sentiero tra gli arbusti, e dopo una passeggiata attraverso un paesaggio lunare. Mare incredibilmente azzurro, colori vivaci e tutto che profuma di natura - Corner of paradise, quiet, untouched and extremely peaceful. It can be reached after a descent in a path between the bushes, and after a walk through a lunar landscape. Incredible clear water, bright colors and everything that smells of nature
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP129bis+SS292 38km 45min, Bellissima spiaggia - Beautiful beach, Prende il nome dall'arco di roccia naturale, raggiungibile a piedi, alto circa 8 metri formatosi dell'erosione marina di un'antica grotta calcarea . Vicino a S'Archittu si trova il sito archeologico di Cornus, dove si è svolta la battaglia di Ampsicora durante la seconda guerra punica - It is named from the arch of natural rock, within walking distance, high about 8 meters formed by sea erosion of an ancient limestone cave. Near S'Archittu is the Cornus archeological site, where there was the battle of Ampsicora during the Second Punic War.
S'Archittu
SPIAGGIA - BEACH, Strada - Road SP129bis+SS292 38km 45min, Bellissima spiaggia - Beautiful beach, Prende il nome dall'arco di roccia naturale, raggiungibile a piedi, alto circa 8 metri formatosi dell'erosione marina di un'antica grotta calcarea . Vicino a S'Archittu si trova il sito archeologico di Cornus, dove si è svolta la battaglia di Ampsicora durante la seconda guerra punica - It is named from the arch of natural rock, within walking distance, high about 8 meters formed by sea erosion of an ancient limestone cave. Near S'Archittu is the Cornus archeological site, where there was the battle of Ampsicora during the Second Punic War.
SPIAGGIA - BEACH, S'ABBA DRUCHE Strada - Road SP49 6km 9min, Una spiaggia di sabbia bianca con presenza di piccole conchiglie e ciottoli levigati con fondale basso e sabbioso, si alterna ad un'altra con roccia piatta con fondale roccioso. Servita da un punto ristoro a ridosso della spiaggia, un ristorante e una pizzeria ed è presente l'area di sosta attrezzata per i camper - A white sandy beach with the presence of small shells and smooth pebbles with shallow water and sandy, alternating with another flat rock with a rocky bottom. Served by a food court next to the beach, a restaurant and a pizzeria and there is the rest area equipped for campers.
Strada Provinciale 49 Bosa-Alghero
SPIAGGIA - BEACH, S'ABBA DRUCHE Strada - Road SP49 6km 9min, Una spiaggia di sabbia bianca con presenza di piccole conchiglie e ciottoli levigati con fondale basso e sabbioso, si alterna ad un'altra con roccia piatta con fondale roccioso. Servita da un punto ristoro a ridosso della spiaggia, un ristorante e una pizzeria ed è presente l'area di sosta attrezzata per i camper - A white sandy beach with the presence of small shells and smooth pebbles with shallow water and sandy, alternating with another flat rock with a rocky bottom. Served by a food court next to the beach, a restaurant and a pizzeria and there is the rest area equipped for campers.
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SS131+SP17 44km 43min,"Badde Salighes" (Valle dei Salici) è una località montana famosa per la vegetazione esotica introdotta nel 1800 dalla Famiglia Piercy originaria del Galles, costruttore delle ferrovie in Sardegna. La villa di famiglia, aperta al pubblico, richiama il classico stile anglosassone - "Badde Salighes" (Valley of the Willows) is a popular mountain resort for the exotic vegetation introduced in 1800 by the original Piercy Family Wales, builder of railways in Sardinia. The family villa, open to the public, recalls the classic Anglo-Saxon style
Badde Salighes
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SS131+SP17 44km 43min,"Badde Salighes" (Valle dei Salici) è una località montana famosa per la vegetazione esotica introdotta nel 1800 dalla Famiglia Piercy originaria del Galles, costruttore delle ferrovie in Sardegna. La villa di famiglia, aperta al pubblico, richiama il classico stile anglosassone - "Badde Salighes" (Valley of the Willows) is a popular mountain resort for the exotic vegetation introduced in 1800 by the original Piercy Family Wales, builder of railways in Sardinia. The family villa, open to the public, recalls the classic Anglo-Saxon style
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis 25km 35min, Il posto, 800 metri slm, con un parco attrezzato per picnic è una foresta con varie specie arboree tra cui querce con più di 100 anni. Sulla cima una chiesa costruita dai fedeli in onore di Sant'Antonio, e un nuraghe avvolto dalla vegetazione da cui si gode un bellissimo panorama - The place, 800 meters above sea level, with a park for picnics is a forest with various tree species including oak more than 100 years. On top a church built by the faithful in honor of St. Anthony, and a dolmen surrounded by vegetation which offers a beautiful view
Monte Sant'Antonio
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis 25km 35min, Il posto, 800 metri slm, con un parco attrezzato per picnic è una foresta con varie specie arboree tra cui querce con più di 100 anni. Sulla cima una chiesa costruita dai fedeli in onore di Sant'Antonio, e un nuraghe avvolto dalla vegetazione da cui si gode un bellissimo panorama - The place, 800 meters above sea level, with a park for picnics is a forest with various tree species including oak more than 100 years. On top a church built by the faithful in honor of St. Anthony, and a dolmen surrounded by vegetation which offers a beautiful view
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis 5km 10min , Fantastico punto di osservazione da cui ammirare la splendida baia di Bosa - Great vantage point from which to admire the beautiful bay of Bosa
Sa Lumenera
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis 5km 10min , Fantastico punto di osservazione da cui ammirare la splendida baia di Bosa - Great vantage point from which to admire the beautiful bay of Bosa
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20+SP19 47km 1hour12min, Il Monte Ferru, di origine vulcanica , è ricoperto da boschi di leccio, corbezzoli, erica arborea, pruni, biancospini, rose selvatiche, cisti e ginestre. In alcuni punti è possibile trovare boschi di lecci, olmi e castagni secolari, il paesaggio è incantato e di una selvaggia bellezza - Mount Ferru, of volcanic origin, is covered with forests of oak, arbutus, heather, plum, hawthorn, wild rose, cysts and brooms. In some places you can find forests of oaks, elms and chestnut trees, the scenery is enchanting and wild beauty
Monte Ferru - Cuglieri OR
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20+SP19 47km 1hour12min, Il Monte Ferru, di origine vulcanica , è ricoperto da boschi di leccio, corbezzoli, erica arborea, pruni, biancospini, rose selvatiche, cisti e ginestre. In alcuni punti è possibile trovare boschi di lecci, olmi e castagni secolari, il paesaggio è incantato e di una selvaggia bellezza - Mount Ferru, of volcanic origin, is covered with forests of oak, arbutus, heather, plum, hawthorn, wild rose, cysts and brooms. In some places you can find forests of oaks, elms and chestnut trees, the scenery is enchanting and wild beauty
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20 38km 46min, il villaggio è in un bosco di lecci e querce da sughero con numerosi alberi secolari, famoso per le sorgenti Siete Fuentes (sette fontane) e per la Fiera del Cavallo nel mese di Giugno. Di notevole interesse la chiesa in stile romanico pisano fondata nel XII secolo e dedicata a Leonardo di Noblac -The village is in a forest of oaks and cork oaks with numerous ancient trees, famous for its springs Siete Fuentes (seven fountains) and the Horse Fair in the month of June. Of particular interest is the Pisan Romanesque style church founded in the twelfth century and dedicated to Leonardo di Noblac
8
íbúar mæla með
San Leonardo De Siete Fuentes
8
íbúar mæla með
PARCHI E NATURA - PARKS AND NATURE, Strada - Road SS129bis+SP292+SP34+SP21+SP78+SP20 38km 46min, il villaggio è in un bosco di lecci e querce da sughero con numerosi alberi secolari, famoso per le sorgenti Siete Fuentes (sette fontane) e per la Fiera del Cavallo nel mese di Giugno. Di notevole interesse la chiesa in stile romanico pisano fondata nel XII secolo e dedicata a Leonardo di Noblac -The village is in a forest of oaks and cork oaks with numerous ancient trees, famous for its springs Siete Fuentes (seven fountains) and the Horse Fair in the month of June. Of particular interest is the Pisan Romanesque style church founded in the twelfth century and dedicated to Leonardo di Noblac
Arts & Culture
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SS292 10km 14min, Principale attrazione sono i caratteristici cestini artigianali, tipici manufatti di Artigianato Artistico detti anche "corbule" e canestri, intrecciati dalle donne del paese con gli steli e le fibre vegetali dell'Asfodelo, pianta molto comune in Sardegna, secondo una tradizione che si tramanda da secoli - Main attraction are the characteristic crafts baskets, typical artifacts of Artistic Crafts called "corbule" and baskets woven by the women of the country with the stems and asphodel plant fibers, very common plant in Sardinia, a tradition that has been handed down for centuries.
Flussio
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SS292 10km 14min, Principale attrazione sono i caratteristici cestini artigianali, tipici manufatti di Artigianato Artistico detti anche "corbule" e canestri, intrecciati dalle donne del paese con gli steli e le fibre vegetali dell'Asfodelo, pianta molto comune in Sardegna, secondo una tradizione che si tramanda da secoli - Main attraction are the characteristic crafts baskets, typical artifacts of Artistic Crafts called "corbule" and baskets woven by the women of the country with the stems and asphodel plant fibers, very common plant in Sardinia, a tradition that has been handed down for centuries.
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SS292 9km 12min, Pittoresco paesino dove lungo le vie, sulle facciate delle case, si possono ammirare meravigliosi murales realizzati con la tecnica del "trompe l'oeil" che narrano attività legate alla vita pastorale e contadina della cultura sarda - Picturesque village where along the streets, on the facades of the houses, you can admire beautiful murals created with the technique of "trompe l'oeil" that narrate activities related to pastoral life and farming culture of Sardinia
6
íbúar mæla með
Tinnura
6
íbúar mæla með
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SS292 9km 12min, Pittoresco paesino dove lungo le vie, sulle facciate delle case, si possono ammirare meravigliosi murales realizzati con la tecnica del "trompe l'oeil" che narrano attività legate alla vita pastorale e contadina della cultura sarda - Picturesque village where along the streets, on the facades of the houses, you can admire beautiful murals created with the technique of "trompe l'oeil" that narrate activities related to pastoral life and farming culture of Sardinia
MUSEO - MUSEUM , Museo Civico in una abitazione borghese del XIX secolo con arredi originali, nel centro storico. Mostre temporanee dell'artigianato e tradizioni locali come il "filet", antica arte manifatturiera del ricamo. Esposizione permanente dell'artista bosano d’adozione Melkiorre Melis con ampia raccolta pittorica e ceramiche - Museum in a bourgeois house of the nineteenth century with original furnishings, in the historic center. Temporary exhibitions of crafts and local traditions like the "filet", ancient manufacturing art of embroidery. Permanent exhibition of the artist bosano adoption Melkiorre Melis with a large collection of paintings and ceramics
7
íbúar mæla með
Pinacoteca e Museo Casa Deriu
59 Corso Vittorio Emanuele II
7
íbúar mæla með
MUSEO - MUSEUM , Museo Civico in una abitazione borghese del XIX secolo con arredi originali, nel centro storico. Mostre temporanee dell'artigianato e tradizioni locali come il "filet", antica arte manifatturiera del ricamo. Esposizione permanente dell'artista bosano d’adozione Melkiorre Melis con ampia raccolta pittorica e ceramiche - Museum in a bourgeois house of the nineteenth century with original furnishings, in the historic center. Temporary exhibitions of crafts and local traditions like the "filet", ancient manufacturing art of embroidery. Permanent exhibition of the artist bosano adoption Melkiorre Melis with a large collection of paintings and ceramics
MUSEO - MUSEUM, Realizzato in una conceria risalente al 1700 abilmente restaurata, con originali vasche in muratura, conserva l'aspetto originario con tutti gli attrezzi utilizzati per la lavorazione e rifinitura. Importante esposizione di antiche fotografie. Dichiarate Monumento Nazionale da un decreto del Ministero dei Beni Culturali e Ambientali del 17 ottobre 1989 - Made of a tannery dating back to 1700 skillfully restored, with original masonry basins, it retains its original appearance with all the tools used in processing and finishing. Important display of old photographs. Declared National Monument by a Decree of the Ministry of Cultural and Environmental Heritage of 17 October 1989
Museo Delle Concie
17A Via Delle Conce
MUSEO - MUSEUM, Realizzato in una conceria risalente al 1700 abilmente restaurata, con originali vasche in muratura, conserva l'aspetto originario con tutti gli attrezzi utilizzati per la lavorazione e rifinitura. Importante esposizione di antiche fotografie. Dichiarate Monumento Nazionale da un decreto del Ministero dei Beni Culturali e Ambientali del 17 ottobre 1989 - Made of a tannery dating back to 1700 skillfully restored, with original masonry basins, it retains its original appearance with all the tools used in processing and finishing. Important display of old photographs. Declared National Monument by a Decree of the Ministry of Cultural and Environmental Heritage of 17 October 1989
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SP35 6km 10min, E' il più piccolo comune della Sardegna, sorge sopra una ridente collina circondata da una serie di piccole vallate. Qui viene coltivata un particolare tipo di uva chiamata Malvasia da cui si produce il celebre vino conosciuto da molti estimatori - It is the smallest town of Sardinia, rises above a beautiful hill surrounded by a series of small valleys. Here it is cultivated a type of grape called Malvasia which produce the famous wine known by many admirers
Modolo
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+ SP35 6km 10min, E' il più piccolo comune della Sardegna, sorge sopra una ridente collina circondata da una serie di piccole vallate. Qui viene coltivata un particolare tipo di uva chiamata Malvasia da cui si produce il celebre vino conosciuto da molti estimatori - It is the smallest town of Sardinia, rises above a beautiful hill surrounded by a series of small valleys. Here it is cultivated a type of grape called Malvasia which produce the famous wine known by many admirers
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h19min, L'area archeologica è un museo all'aperto, è possibile vedere rovine della dominazione romana o della prima cristianità. Le strutture più interessanti sono il tophet, le terme, le fondamenta del tempio e una parte dell'area con case e botteghe artigiane - The archaeological site is an outdoor museum, you can see the ruins of Roman rule, or of early Christianity. The most interesting structures are the Tophet, the baths, the foundations of the temple and part of the area with houses and artisan shops
46
íbúar mæla með
Area archeologica di Tharros
46
íbúar mæla með
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292+SP66+SP7+SP6 70km 1h19min, L'area archeologica è un museo all'aperto, è possibile vedere rovine della dominazione romana o della prima cristianità. Le strutture più interessanti sono il tophet, le terme, le fondamenta del tempio e una parte dell'area con case e botteghe artigiane - The archaeological site is an outdoor museum, you can see the ruins of Roman rule, or of early Christianity. The most interesting structures are the Tophet, the baths, the foundations of the temple and part of the area with houses and artisan shops
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 38km 49min, Insediamento Paleocristiano tra i più interessanti dell'isola, dove nell’anno 215 a.C., si svolse una epica battaglia di ribellione dei Sardi comandati da Ampsicora contro i Romani - Early Christian settlement among the most interesting of the island, where in the year 215 BC, was held an epic battle of the Sardinian revolt against the Romans led by Ampsicora
Rovine di Cornus
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 38km 49min, Insediamento Paleocristiano tra i più interessanti dell'isola, dove nell’anno 215 a.C., si svolse una epica battaglia di ribellione dei Sardi comandati da Ampsicora contro i Romani - Early Christian settlement among the most interesting of the island, where in the year 215 BC, was held an epic battle of the Sardinian revolt against the Romans led by Ampsicora
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SP43+SP20+SP19+SP15+SP65+SS131 56km 1h10min, Il sito archeologico è costituito da un tempio a pozzo risalente all'età nuragica, da un nuraghe monotorre, da capanne in pietra e da un villaggio nuragico parzialmente affiorante. Prende il suo nome per le celebrazioni cristiane che vi vengono svolte in onore della santa - The site consists of a well temple dating back to the Nuragic, from a single tower nuraghe, by stone huts and a nuragic village partially outcropping. It takes its name for the Christian celebrations that are either conducted in honor of the saint
12
íbúar mæla með
Parco Archeologico Naturalistico di Santa Cristina
12
íbúar mæla með
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SP43+SP20+SP19+SP15+SP65+SS131 56km 1h10min, Il sito archeologico è costituito da un tempio a pozzo risalente all'età nuragica, da un nuraghe monotorre, da capanne in pietra e da un villaggio nuragico parzialmente affiorante. Prende il suo nome per le celebrazioni cristiane che vi vengono svolte in onore della santa - The site consists of a well temple dating back to the Nuragic, from a single tower nuraghe, by stone huts and a nuragic village partially outcropping. It takes its name for the Christian celebrations that are either conducted in honor of the saint
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis 26km 34min, L’area di Tamuli è un importante sito archeologico situato vicino a Macomer, datata all’età del Bronzo Medio (1500/1200 a.C.) è costituita dal nuraghe, il villaggio, tre tombe di giganti e sei betili. Visitarlo è come fare un viaggio a ritroso nel tempo - The Tamuli area is an important archaeological site located near Macomer, dated the Middle Bronze Age (1500/1200 BC) consists of the dolmen, the village, three graves of giants and six betili. Visiting it is like taking a trip back in time
Nuragic Complex of Tamuli
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis 26km 34min, L’area di Tamuli è un importante sito archeologico situato vicino a Macomer, datata all’età del Bronzo Medio (1500/1200 a.C.) è costituita dal nuraghe, il villaggio, tre tombe di giganti e sei betili. Visitarlo è come fare un viaggio a ritroso nel tempo - The Tamuli area is an important archaeological site located near Macomer, dated the Middle Bronze Age (1500/1200 BC) consists of the dolmen, the village, three graves of giants and six betili. Visiting it is like taking a trip back in time
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 62km 1h10min, Oristano è la culla della Sartiglia, una giostra equestre spettacolare e coreografica, che si svolge a Febbraio l'ultima domenica e l'ultimo martedì di carnevale. Festa di origine medievale, densa di folclore, rituali e simbologie,storia e tradizione, all'insegna della prosperità e della buona sorte - Oristano is the cradle of the Sartiglia, a spectacular equestrian tournament and choreography, which takes place in Febrary on the last Sunday and the last Tuesday of Carnival. medieval feast, full of folklore, rituals and symbolism, history and tradition, in the name of prosperity and good fortune
Fondazione Sa Sartiglia
26 Piazza Eleonora
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS292 62km 1h10min, Oristano è la culla della Sartiglia, una giostra equestre spettacolare e coreografica, che si svolge a Febbraio l'ultima domenica e l'ultimo martedì di carnevale. Festa di origine medievale, densa di folclore, rituali e simbologie,storia e tradizione, all'insegna della prosperità e della buona sorte - Oristano is the cradle of the Sartiglia, a spectacular equestrian tournament and choreography, which takes place in Febrary on the last Sunday and the last Tuesday of Carnival. medieval feast, full of folklore, rituals and symbolism, history and tradition, in the name of prosperity and good fortune
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS131+SP77+SP33+SP66+SP26 56km 51min, Situato su un altopiano con importanti siti archeologici nuragici, gode degli splendidi paesaggi del lago Omodeo l'invaso artificiale più grande d'Italia. Ogni anno il 6 e il 7 luglio si svolge L'Ardia, una corsa sfrenata a cavallo in onore di San Costantino, due domeniche dopo si svolge l'Ardia a piedi - Situated on a plateau with important archaeological sites Nuragic, enjoys a beautiful setting of Lake Omodeo the largest artificial lake in Italy. Every year on 6 and 7 July there is the Ardia, a wild horse race in honor of Saint Constantine, takes place two Sundays after the Ardia walk.
Sedilo
ARTE E CULTURA - ART AND CULTURE, Strada - Road SS129bis+SS131+SP77+SP33+SP66+SP26 56km 51min, Situato su un altopiano con importanti siti archeologici nuragici, gode degli splendidi paesaggi del lago Omodeo l'invaso artificiale più grande d'Italia. Ogni anno il 6 e il 7 luglio si svolge L'Ardia, una corsa sfrenata a cavallo in onore di San Costantino, due domeniche dopo si svolge l'Ardia a piedi - Situated on a plateau with important archaeological sites Nuragic, enjoys a beautiful setting of Lake Omodeo the largest artificial lake in Italy. Every year on 6 and 7 July there is the Ardia, a wild horse race in honor of Saint Constantine, takes place two Sundays after the Ardia walk.
Essentials
SERVIZIO PUBBLICO - PUBLIC SERVICE, Ufficio dove è possibile spedire lettere, cartoline, pacchi e altro ancora - Office where you can send letters, postcards, parcels and more
Poste Italiane
SERVIZIO PUBBLICO - PUBLIC SERVICE, Ufficio dove è possibile spedire lettere, cartoline, pacchi e altro ancora - Office where you can send letters, postcards, parcels and more
BANCA - BANK , Banca locale dove prelevare contanti o effettuare pagamenti. Sportello Bancomat - Local bank where withdraw cash or make payments. ATM
Banco di Sardegna
1 Vico a Via IV Novembre
BANCA - BANK , Banca locale dove prelevare contanti o effettuare pagamenti. Sportello Bancomat - Local bank where withdraw cash or make payments. ATM
BANCA - BANK , Banca nazionale dove prelevare contanti o effettuare pagamenti. Sportello Bancomat - National bank where withdraw cash or make payments. ATM
Unicredit
BANCA - BANK , Banca nazionale dove prelevare contanti o effettuare pagamenti. Sportello Bancomat - National bank where withdraw cash or make payments. ATM
MINI MARKET - MINIMARKET, negozio per il "fai da te" e altro ancora - shop for "do it yourself" and more
Eurospin
3 Strada Statale 129bis Trasversale Sarda
MINI MARKET - MINIMARKET, negozio per il "fai da te" e altro ancora - shop for "do it yourself" and more
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
Via Roma
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
Via Delle Conce
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
LAVANDERIA - LAUNDRY, Qui potete lavare e asciugare i vostri indumenti e biancheria - Here you can wash and dry your clothes and linen
Via Mannu, 25
25 Via Mannu
LAVANDERIA - LAUNDRY, Qui potete lavare e asciugare i vostri indumenti e biancheria - Here you can wash and dry your clothes and linen
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS, Parrucchiere per uomo e donna - Hairdresser for men and women
Parrucchieri Francesco Uomo E Donna
36 Via Alberto Lamarmora
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS, Parrucchiere per uomo e donna - Hairdresser for men and women
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS, Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
Parrucchiera Per Signora Di Milia Ignazia Maddalena
6 Via Torquato Tasso
BELLEZZA E BENESSERE - BEAUTY AND WELLNESS, Parrucchiere per donna - Hairdresser for women
OSPEDALE - HOSPITAL, Anestesia e rianimazione, Chirurgia generale, Diabetologia, Laboratorio analisi, Medicina, Ostetricia e ginecologia, Radiologia, Urologia, Pronto Soccorso - Anesthesia and Intensive Care, General Surgery, Diabetes, Laboratory Analysis, Medicine, Obstetrics and Gynecology, Radiology, Urology, Emergency Room
Ospedale A.G. Mastino
OSPEDALE - HOSPITAL, Anestesia e rianimazione, Chirurgia generale, Diabetologia, Laboratorio analisi, Medicina, Ostetricia e ginecologia, Radiologia, Urologia, Pronto Soccorso - Anesthesia and Intensive Care, General Surgery, Diabetes, Laboratory Analysis, Medicine, Obstetrics and Gynecology, Radiology, Urology, Emergency Room
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
Sigma Marcket
11B Via Gioberti
MINI MARKET - MINIMARKET, alimentari negozio di quartiere - Food neighborhood store
SUPER MARKET - SUPERMARKET, Grande negozio di alimentari e non alimentari - Big food and non-food store
MD Bosa
SUPER MARKET - SUPERMARKET, Grande negozio di alimentari e non alimentari - Big food and non-food store
SUPER MARKET - SUPERMARKET, Grande negozio di alimentari e non alimentari - Big food and non-food store
Eurospin
3 Strada Statale 129bis Trasversale Sarda
SUPER MARKET - SUPERMARKET, Grande negozio di alimentari e non alimentari - Big food and non-food store
Entertainment & Activities
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', IL TRENINO VERDE DELLA SARDEGNA - THE THE GREEN TRAIN OF SARDINIA, Un viaggio per conoscere il paesaggio interno dell’isola. La linea ferrata, i ponti, le stazioni, le case fanno parte da sempre del paesaggio, in un contesto ambientale raggiungibile solo con il treno. Tutto scorre lentamente dando al viaggiatore il tempo di immergersi nel paesaggio - A trip to learn about the island's interior landscape. The railroad, bridges, stations, houses have always been part of the landscape, in an environment only accessible by train. Everything flows slowly giving the traveler the time to immerse themselves in the landscape
Via Cristoforo Colombo
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', IL TRENINO VERDE DELLA SARDEGNA - THE THE GREEN TRAIN OF SARDINIA, Un viaggio per conoscere il paesaggio interno dell’isola. La linea ferrata, i ponti, le stazioni, le case fanno parte da sempre del paesaggio, in un contesto ambientale raggiungibile solo con il treno. Tutto scorre lentamente dando al viaggiatore il tempo di immergersi nel paesaggio - A trip to learn about the island's interior landscape. The railroad, bridges, stations, houses have always been part of the landscape, in an environment only accessible by train. Everything flows slowly giving the traveler the time to immerse themselves in the landscape
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Immersioni da sogno. Verdi praterie di posidonia, deserti sottomarini e una miriade di formazioni rocciose. Misteriose grotte marine Pareti e pinnacoli ricchi di pesci e rossi coralli. Relax alla portata di tutti in un luogo unico - Dream diving. Green seagrass meadows, deserts submarines and a host of rock formations. Mysterious caves walls and pinnacles rich in fish and red corals. Relax for everyone in one place.
Diving Center Bosa
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Immersioni da sogno. Verdi praterie di posidonia, deserti sottomarini e una miriade di formazioni rocciose. Misteriose grotte marine Pareti e pinnacoli ricchi di pesci e rossi coralli. Relax alla portata di tutti in un luogo unico - Dream diving. Green seagrass meadows, deserts submarines and a host of rock formations. Mysterious caves walls and pinnacles rich in fish and red corals. Relax for everyone in one place.
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Fantastiche escursioni in barca a vela, kayak e bicicletta. Tutto a noleggio - Fantastic hiking sailing, kayaking and cycling. All rental
Laltroturismo
27 Via Sas Covas
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Fantastiche escursioni in barca a vela, kayak e bicicletta. Tutto a noleggio - Fantastic hiking sailing, kayaking and cycling. All rental
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Escursioni in percorsi naturalistici, storici, archeologici anche di tipo folklorico-culturale sia a piedi che in fuoristrada - Hiking nature trails, historical, archaeological also the folk-cultural nature on foot or by jeep
Esedra Sardegna
64 Corso Vittorio Emanuele
INTRATTENIMENTO E ATTIVITA' - ENTERTAINMENT AND ACTIVITIES ', Escursioni in percorsi naturalistici, storici, archeologici anche di tipo folklorico-culturale sia a piedi che in fuoristrada - Hiking nature trails, historical, archaeological also the folk-cultural nature on foot or by jeep