Stökkva beint að efni
vinnustofa

日本の傘作りの伝統を体験して自分や大切な人へのプレゼントに

vinnustofa

日本の傘作りの伝統を体験して自分や大切な人へのプレゼントに

56 umsagnir
Í bið til og með 30. apríl. Til að vernda heilsu samfélags okkar er gert hlé á öllum upplifunum Airbnb vegna kórónaveirunnar (COVID-19). Opnaðu hjálparmiðstöðina fyrir nýjustu fréttirnar áður en þú bókar.
Lengd
2 klukkustundir
Hópstærð
Allt að 3 manns
Innifalið
Matur, Drykkir, Búnaður
Tungumál
enska, japanska
vinnustofa

日本の傘作りの伝統を体験して自分や大切な人へのプレゼントに

vinnustofa

日本の傘作りの伝統を体験して自分や大切な人へのプレゼントに

56 umsagnir
Í bið til og með 30. apríl. Til að vernda heilsu samfélags okkar er gert hlé á öllum upplifunum Airbnb vegna kórónaveirunnar (COVID-19). Opnaðu hjálparmiðstöðina fyrir nýjustu fréttirnar áður en þú bókar.
Lengd
2 klukkustundir
Hópstærð
Allt að 3 manns
Innifalið
Matur, Drykkir, Búnaður
Tungumál
enska, japanska

Það sem verður gert

地下鉄大江戸線の新御徒町駅で待ち合わせをして、そこから約7〜8分ほどの工房まで下町情緒のある佐竹商店街を歩いて行きます。 傘を作り終わった後に美味しい入れ立てのコーヒーと下町の和菓子を食べながら傘の話や古くからの商店街のお話をしましょう。 日本の洋傘は文明開化の時期にヨーロッパから製法が入って、研究熱心な日本人が独自に開発した傘(折傘やこうもり傘、ジャンプ傘、ビニル傘へと)が作られていったそうです。2016年から東京洋傘組合でこの洋傘の製法が100年以上の歴史があり、独自に進化した製法もあることから東京の伝統工芸品への登録を進めています。来年の春頃までにはこれが認められる見通しになってきています。 今では使い捨てのビニル傘や廉価な中国製の傘が氾濫していますが、明治時代から20年前ぐらいまでは傘は高級品であり、大事に使っていて直したり張り替えをしたりして、代々使っていたものです。特に日傘などは着物や伝統工芸品の織物の生地で作っていたので、カバーを外して洗濯したり直したりして使っていたと言います。傘は日本人の再利用の原点の商品の一つでした。その傘の作り方を覚えてもらって、日本人のもったいないという気持ちを知ってもらえたら、嬉しいですね。

Gestgjafinn þinn

Frekari upplýsingar um Atsushi

Atsushi

20代でバック作りを始めてその後、傘の企画生産を25年以上経験しその中で傘作りの修行をしてきました。傘の事に関しては十分な知識と技術を有しています。当初は自分の技術を使って中国で企画して製品を作り輸入して販売していました。この10年は安いビニル傘が圧倒的な販売力を持ちまた見てくれの良いデザインの傘の価格競争で業界が疲弊し始めて老舗が廃業し、また伝統的な傘作りの職人さんが高齢化し、受け継ぐ人も少なくなっていることに不安を感じて、この傘の工房を始めました。 いろいろ大変なことはありますが、その中で傘の修行をしてくれる若手がいて、職人育成が出来、一人ひとりが満足いく世界に一本だけのオリジナルの傘を作れたらと日々精進しています。日本だけでなく世界の素晴らしい生地を使って日傘を作り、世界中の人々に日傘を使って欲しいです。願わくば日傘をさして優雅に砂漠を歩く、、、なんて面白そうですね。

Hvað er innifalið

Matur
お菓子
Drykkir
コーヒー
Búnaður
針とはさみ

Myndir gesta

Umsagnir gesta

Yfirlitshluti til að fara yfir síður

Staðsetning

東京の下町、上野谷根千の側、日本で2番目に古い商店街、佐竹商店街の中に傘工房として新しく体験できるスペースを作って、毎日職人たちが傘を作っています。 そばには古くからの秋葉神社があり、また江戸時代は大きな旗本屋敷や大名屋敷が立ち並びその片鱗が少し垣間見える場所です。 明治以来この辺りは竹町という名のついた屋敷街でその中に商人の市があってそれがそのまま商店街になったと聞きます。 今は少しさびれた商店街になっていますが、まだまだ昔ながらの店や私たちのような新しい店が少しづつ増えて活性化しつつあります。 ちなみに樋口一葉が幼少の頃過ごした場所でもあるそうです。

Til athugunar

Afbókunarregla

Hægt er að afbóka hvaða upplifun sem er innan 24 tíma frá bókun til að fá fulla endurgreiðslu eða allt að 7 dögum áður en upplifunin hefst.

Samskiptareglur

Haltu öllum samskiptum innan Airbnb. Til að gæta öryggis greiðsla þinna skaltu aldrei millifæra fjármuni né eiga í samskipum utan vefsíðu eða apps Airbnb.

Kröfur til gesta

Allt að 3 gestir frá og með 15 ára aldri geta tekið þátt. Foreldrar geta einnig komið með börn yngri en 2ja ára. 針を使った縫い仕事です。安全には心がけていますが、針は一回一回使用後破棄します。針を使う事に自信がない方はご遠慮下さい。

Opinber skilríki

Þú þarft að taka mynd af þér sem passar við myndina á skilríkjunum þínum. Þetta er til þess gert að Airbnb geti staðfest hver tekur í raun þátt í upplifuninni. Þú þarft aðeins að gera þetta einu sinni.

Hvað þarf að taka með

持参するものはありません。ただ傘の生地の柄を前日までに選んでください。それで傘のカバーを作っておきます。

Fleiri ábendingar

*ゲストが持参するものは特にありません。教室に参加されたお客様には私たちが作った日本製の傘や中国で企画して作った傘やレイングッズの商品を全て20%オフで購入いただけます。 *アップチャージ2000円で私たちの持っている生地で日傘の折か長を作ることが出来ます。この場合予約日の1週間前までに生地を決めて連絡ください。 *それからムスリムの人たちの為に祈祷できる場所は定員分用意してあります。

Upplifanir á Airbnb hafa fengið vottun um gæði

Upplifanir á Airbnb hafa fengið vottun um gæði

  • Staðkunnugir sérfræðingar

    Undir handleiðslu heimafólks sem elskar upprunastað sinn og það sem það hefur fyrir stafni.

  • Litlir hópar

    Þú týnist aldrei í mannfjöldanum í litlum og nánum hópum.

  • Ströng viðmið

    Allar upplifanir eru metnar varðandi einstakt aðgengi.

Atsushi
日本の傘作りの伝統を体験して自分や大切な人へのプレゼントに
56 umsagnir
$85 á mann
56 umsagnir
$85 á mann